Acts 6:4
Jump to Previous
Attention Continually Continue Delivery Devote Message Ministration Ministry Ourselves Prayer Steadfastly Stedfastly Teaching Time Word
Jump to Next
Attention Continually Continue Delivery Devote Message Ministration Ministry Ourselves Prayer Steadfastly Stedfastly Teaching Time Word
Parallel Verses
English Standard Version
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

New American Standard Bible
"But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

King James Bible
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

Holman Christian Standard Bible
But we will devote ourselves to prayer and to the preaching ministry."

International Standard Version
Then we'll devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

NET Bible
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

Aramaic Bible in Plain English
“And we shall continue in prayer, and in the Ministry of the word.”

GOD'S WORD® Translation
However, we will devote ourselves to praying and to serving in ways that are related to the word."

King James 2000 Bible
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

American King James Version
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

American Standard Version
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

Douay-Rheims Bible
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

Darby Bible Translation
but we will give ourselves up to prayer and the ministry of the word.

English Revised Version
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

Webster's Bible Translation
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

Weymouth New Testament
But, as for us, we will devote ourselves to prayer and to the delivery of the Message."

World English Bible
But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word."

Young's Literal Translation
and we to prayer, and to the ministration of the word, will give ourselves continually.'
Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσευχη  noun - dative singular feminine
proseuche  pros-yoo-khay':  prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονια  noun - dative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογου  noun - genitive singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
προσκαρτερησομεν  verb - future active indicative - first person
proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o:  to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
Multilingual
Actes 6:4 French

Hechos 6:4 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 6:4 Chinese Bible

Links
Acts 6:4 NIVActs 6:4 NLTActs 6:4 ESVActs 6:4 NASBActs 6:4 KJVActs 6:4 Bible AppsActs 6:4 ParallelBible Hub
Acts 6:3
Top of Page
Top of Page