Acts 16:12
Jump to Previous
Abiding Chief City District First Foremost Important Little Macedonia Macedo'nia Part Philippi Philip'pi Principal Roman Several Staying Tarrying Thence Time
Jump to Next
Abiding Chief City District First Foremost Important Little Macedonia Macedo'nia Part Philippi Philip'pi Principal Roman Several Staying Tarrying Thence Time
Parallel Verses
English Standard Version
and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city some days.

New American Standard Bible
and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days.

King James Bible
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

Holman Christian Standard Bible
and from there to Philippi, a Roman colony, which is a leading city of that district of Macedonia. We stayed in that city for a number of days.

International Standard Version
and from there to Philippi, an important city of the district of Macedonia and a Roman colony. We were in this city for several days.

NET Bible
and from there to Philippi, which is a leading city of that district of Macedonia, a Roman colony. We stayed in this city for some days.

Aramaic Bible in Plain English
And from there to Philippus, which is the capital of Macedonia, and it is a colony, but we were in this city for notable days.

GOD'S WORD® Translation
and from there we went to the city of Philippi. Philippi is a leading city in that part of Macedonia, and it is a Roman colony. We were in this city for a number of days.

King James 2000 Bible
And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

American King James Version
And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

American Standard Version
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days.

Douay-Rheims Bible
And from thence to Philippi, which is the chief city of part of Macedonia, a colony. And we were in this city some days conferring together.

Darby Bible Translation
and thence to Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days.

English Revised Version
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days.

Webster's Bible Translation
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

Weymouth New Testament
and thence to Philippi, which is a city in Macedonia, the first in its district, a Roman colony. And there we stayed some little time.

World English Bible
and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.

Young's Literal Translation
thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia -- a colony. And we were in this city abiding certain days,
Lexicon
εκειθεν  adverb
ekeithen  ek-i'-then:  thence -- from that place, (from) thence, there.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φιλιππους  noun - accusative singular masculine
Philippoi  fil'-ip-poy:  Philippi, a place in Macedonia -- Philippi.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
πρωτη  adjective - nominative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεριδος  noun - genitive singular feminine
meris  mer-ece':  a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation -- part (-akers).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μακεδονιας  noun - genitive singular feminine
Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah:  Macedonia, a region of Greece -- Macedonia.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
κολωνεια  noun - nominative singular feminine
kolonia  kol-o-nee'-ah:  a Roman colony for veterans -- colony.
ημεν  verb - imperfect indicative - first person
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
διατριβοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τινας  indefinite pronoun - accusative plural feminine
tis  tis:  some or any person or object
Multilingual
Actes 16:12 French

Hechos 16:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:12 Chinese Bible

Links
Acts 16:12 NIVActs 16:12 NLTActs 16:12 ESVActs 16:12 NASBActs 16:12 KJVActs 16:12 Bible AppsActs 16:12 ParallelBible Hub
Acts 16:11
Top of Page
Top of Page