Psalm 39:6
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
389 [e]אַךְ־
’aḵ-
surelyAdv
6754 [e]בְּצֶ֤לֶם׀
bə-ṣe-lem
like a shadowPrep-b | N-ms
1980 [e]יִֽתְהַלֶּךְ־
yiṯ-hal-leḵ-
goes aboutV-Hitpael-Imperf-3ms
376 [e]אִ֗ישׁ
’îš
every manN-ms
389 [e]אַךְ־
’aḵ-
surelyAdv
1892 [e]הֶ֥בֶל
he-ḇel
in vainN-ms
1993 [e]יֶהֱמָי֑וּן
ye-hĕ-mā-yūn
they are in commotionV-Qal-Imperf-3mp | Pn
6651 [e]יִ֝צְבֹּ֗ר
yiṣ-bōr
he heaps upV-Qal-Imperf-3ms
3808 [e]וְֽלֹא־
wə-lō-
and notConj-w | Adv-NegPrt
3045 [e]יֵדַ֥ע
yê-ḏa‘
does knowV-Qal-Imperf-3ms
4310 [e]מִי־
mî-
whoInterrog
622 [e]אֹסְפָֽם׃
’ō-sə-p̄ām
will gather themV-Qal-Prtcpl-msc | 3mp





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.

Young's Literal Translation
Only, in an image doth each walk habitually, Only, [in] vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.

Holman Christian Standard Bible
Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them.

New American Standard Bible
"Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses [riches] and does not know who will gather them.

King James Bible
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
Links
Psalm 39:6Psalm 39:6 NIVPsalm 39:6 NLTPsalm 39:6 ESVPsalm 39:6 NASBPsalm 39:6 KJVPsalm 39:6 Biblia ParalelaPsalm 39:6 Chinese BiblePsalm 39:6 French BiblePsalm 39:6 German Bible

Bible Hub
Psalm 39:5
Top of Page
Top of Page