Bible
>
Hebrew
> Isaiah 7:23
◄
Isaiah 7:23
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
1961
[e]
וְהָיָה֙
wə-hā-yāh
And it will come to pass
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
3117
[e]
בַּיּ֣וֹם
bay-yō-wm
in the day
Prep-b, Art | N-ms
1931
[e]
הַה֔וּא
ha-hū
that
Art | Pro-3ms
1961
[e]
יִֽהְיֶ֣ה
yih-yeh
[that] there will be
V-Qal-Imperf-3ms
3605
[e]
כָל־
ḵāl
[in] every
N-msc
4725
[e]
מָק֗וֹם
mā-qō-wm
place
N-ms
834
[e]
אֲשֶׁ֧ר
’ă-šer
where
Pro-r
1961
[e]
יִֽהְיֶה־
yih-yeh-
are
V-Qal-Imperf-3ms
8033
[e]
שָּׁ֛ם
šām
there
Adv
505
[e]
אֶ֥לֶף
’e-lep̄
a thousand
Number-msc
1612
[e]
גֶּ֖פֶן
ge-p̄en
vines
N-cs
505
[e]
בְּאֶ֣לֶף
bə-’e-lep̄
at a thousand
Prep-b | Number-msc
3701
[e]
כָּ֑סֶף
kā-sep̄
of silver
N-ms
8068
[e]
לַשָּׁמִ֥יר
laš-šā-mîr
briers
Prep-l, Art | N-ms
7898
[e]
וְלַשַּׁ֖יִת
wə-laš-ša-yiṯ
and thorns
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
1961
[e]
יִֽהְיֶֽה׃
yih-yeh
there will be
V-Qal-Imperf-3ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And on that
day,
in every
place
that
had
a thousand
vines
worth a thousand shekels
of silver,
only briers
and thorns
will be found.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass
, in that
day
, Every
place
where
there
are
a thousand
vines
, At a thousand
silverlings
, Is
for briers
and for thorns.
Holman Christian Standard Bible
And
on
that
day
every
place
where
there were
1,000
vines
,
worth 1,000
pieces of silver
,
will become
thorns
and
briers
.
New American Standard Bible
And it will come
about in that day,
that every
place
where
there used to be a thousand
vines,
[valued] at a thousand
[shekels] of silver,
will become
briars
and thorns.
King James Bible
And it shall come to pass in that day,
[that] every place
shall be, where there were a thousand
vines
at a thousand
silverlings,
it shall [even] be for briers
and thorns.
Links
Isaiah 7:23
•
Isaiah 7:23 NIV
•
Isaiah 7:23 NLT
•
Isaiah 7:23 ESV
•
Isaiah 7:23 NASB
•
Isaiah 7:23 KJV
•
Isaiah 7:23 Biblia Paralela
•
Isaiah 7:23 Chinese Bible
•
Isaiah 7:23 French Bible
•
Isaiah 7:23 German Bible
Bible Hub