Isaiah 7:23
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וְהָיָה֙
wə-hā-yāh
And it will come to passConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
3117 [e]בַּיּ֣וֹם
bay-yō-wm
in the dayPrep-b, Art | N-ms
1931 [e]הַה֔וּא
ha-hū
thatArt | Pro-3ms
1961 [e]יִֽהְיֶ֣ה
yih-yeh
[that] there will beV-Qal-Imperf-3ms
3605 [e]כָל־
ḵāl
[in] everyN-msc
4725 [e]מָק֗וֹם
mā-qō-wm
placeN-ms
834 [e]אֲשֶׁ֧ר
’ă-šer
wherePro-r
1961 [e]יִֽהְיֶה־
yih-yeh-
areV-Qal-Imperf-3ms
8033 [e]שָּׁ֛ם
šām
thereAdv
505 [e]אֶ֥לֶף
’e-lep̄
a thousandNumber-msc
1612 [e]גֶּ֖פֶן
ge-p̄en
vinesN-cs
505 [e]בְּאֶ֣לֶף
bə-’e-lep̄
at a thousandPrep-b | Number-msc
3701 [e]כָּ֑סֶף
kā-sep̄
of silverN-ms
8068 [e]לַשָּׁמִ֥יר
laš-šā-mîr
briersPrep-l, Art | N-ms
7898 [e]וְלַשַּׁ֖יִת
wə-laš-ša-yiṯ
and thornsConj-w, Prep-l, Art | N-ms
1961 [e]יִֽהְיֶֽה׃
yih-yeh
there will beV-Qal-Imperf-3ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And on that day, in every place that had a thousand vines worth a thousand shekels of silver, only briers and thorns will be found.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, Every place where there are a thousand vines, At a thousand silverlings, Is for briers and for thorns.

Holman Christian Standard Bible
And on that day every place where there were 1,000 vines, worth 1,000 pieces of silver, will become thorns and briers.

New American Standard Bible
And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, [valued] at a thousand [shekels] of silver, will become briars and thorns.

King James Bible
And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall [even] be for briers and thorns.
Links
Isaiah 7:23Isaiah 7:23 NIVIsaiah 7:23 NLTIsaiah 7:23 ESVIsaiah 7:23 NASBIsaiah 7:23 KJVIsaiah 7:23 Biblia ParalelaIsaiah 7:23 Chinese BibleIsaiah 7:23 French BibleIsaiah 7:23 German Bible

Bible Hub
Isaiah 7:22
Top of Page
Top of Page