Bible
>
Hebrew
> Genesis 24:2
◄
Genesis 24:2
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
85
[e]
אַבְרָהָ֗ם
’aḇ-rā-hām
Abraham
N-proper-ms
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
5650
[e]
עַבְדּוֹ֙
‘aḇ-dōw
his servant
N-msc | 3ms
2205
[e]
זְקַ֣ן
zə-qan
elder
Adj-msc
1004
[e]
בֵּית֔וֹ
bê-ṯōw
of his house
N-msc | 3ms
4910
[e]
הַמֹּשֵׁ֖ל
ham-mō-šêl
the one who is ruling
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
3605
[e]
בְּכָל־
bə-ḵāl
over all
Prep-b | N-msc
834
[e]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
that
Pro-r
[e]
ל֑וֹ
lōw
is his
Prep-l | 3ms
7760
[e]
שִֽׂים־
śîm-
Put
V-Qal-Imp-ms
4994
[e]
נָ֥א
nā
please
Interjection
3027
[e]
יָדְךָ֖
yā-ḏə-ḵā
your hand
N-fsc | 2ms
8478
[e]
תַּ֥חַת
ta-ḥaṯ
under
Prep
3409
[e]
יְרֵכִֽי׃
yə-rê-ḵî
my thigh
N-fsc | 1cs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So Abraham
instructed
the chief
servant
of his household,
who managed
all he owned,
“Place
your hand
under
my thigh,
Young's Literal Translation
and Abraham
saith
unto
his servant
, the eldest
of his house
, who is ruling
over all
that
he hath, ‘Put
, I pray thee
, thy hand
under
my thigh,
Holman Christian Standard Bible
Abraham
said
to
his
servant
,
the elder
of his
household
who managed
all
he
owned
, “
Place
your
hand
under
my
thigh
,
New American Standard Bible
Abraham
said
to his servant,
the oldest
of his household,
who had
charge
of all
that he owned, "Please
place
your hand
under
my thigh,
King James Bible
And Abraham
said
unto his eldest
servant
of his house,
that ruled over
all that he had, Put,
I pray thee, thy hand
under my thigh:
Links
Genesis 24:2
•
Genesis 24:2 NIV
•
Genesis 24:2 NLT
•
Genesis 24:2 ESV
•
Genesis 24:2 NASB
•
Genesis 24:2 KJV
•
Genesis 24:2 Biblia Paralela
•
Genesis 24:2 Chinese Bible
•
Genesis 24:2 French Bible
•
Genesis 24:2 German Bible
Bible Hub