וְֽאֶת־ הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־ פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־ גָּדֹ֑ול וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח׃
KJV with Strong's
And they smote the men that were at the door of the house with blindness both small and great so that they wearied themselves to find the door
בראשית 19:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּדֹ֑ול וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח׃
בראשית 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בראשית 19:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בראשית 19:11 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
They struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.
King James Bible
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Holman Christian Standard Bible
They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with a blinding light so that they were unable to find the entrance.
Treasury of Scripture Knowledge
with blindness. The word sanverim, rendered 'blindness,' and which occurs only here, and in
LinksGenesis 19:11 • Genesis 19:11 NIV • Genesis 19:11 NLT • Genesis 19:11 ESV • Genesis 19:11 NASB • Genesis 19:11 KJV • Genesis 19:11 Bible Apps • Genesis 19:11 Biblia Paralela • Genesis 19:11 Chinese Bible • Genesis 19:11 French Bible • Genesis 19:11 German Bible • Bible Hub