Deuteronomy 4:25
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3588 [e]כִּֽי־
kî-
WhenConj
3205 [e]תוֹלִ֤יד
ṯō-w-lîḏ
you begetV-Hifil-Imperf-2ms
1121 [e]בָּנִים֙
bā-nîm
childrenN-mp
1121 [e]וּבְנֵ֣י
ū-ḇə-nê
andConj-w | N-mpc
1121 [e]בָנִ֔ים
ḇā-nîm,
grandchildrenN-mp
3462 [e]וְנוֹשַׁנְתֶּ֖ם
wə-nō-wō-šan-tem
and have grown oldConj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp
776 [e]בָּאָ֑רֶץ
bā-’ā-reṣ;
in the landPrep-b, Art | N-fs
7843 [e]וְהִשְׁחַתֶּ֗ם
wə-hiš-ḥat-tem,
and act corruptlyConj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
6213 [e]וַעֲשִׂ֤יתֶם
wa-‘ă-śî-ṯem
and makeConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
6459 [e]פֶּ֙סֶל֙
pe-sel
a carved imageN-ms
8544 [e]תְּמ֣וּנַת
tə-mū-naṯ
in the formN-fsc
3605 [e]כֹּ֔ל
kōl,
of anythingN-ms
6213 [e]וַעֲשִׂיתֶ֥ם
wa-‘ă-śî-ṯem
and doConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
7451 [e]הָרַ֛ע
hā-ra‘
evilArt | Adj-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֥י
bə-‘ê-nê
in the sightPrep-b | N-cdc
3068 [e]יְהוָֽה־
Yah-weh-
of YahwehN-proper-ms
430 [e]אֱלֹהֶ֖יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
your GodN-mpc | 2ms
3707 [e]לְהַכְעִיסֽוֹ׃
lə-haḵ-‘î-sōw.
to provoke Him to angerPrep-l | V-Hifil-Inf | 3ms





















Hebrew Texts
דברים 4:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֹולִ֤יד בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים וְנֹושַׁנְתֶּ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְהִשְׁחַתֶּ֗ם וַעֲשִׂ֤יתֶם פֶּ֙סֶל֙ תְּמ֣וּנַת כֹּ֔ל וַעֲשִׂיתֶ֥ם הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה־אֱלֹהֶ֖יךָ לְהַכְעִיסֹֽו׃

דברים 4:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־תוליד בנים ובני בנים ונושנתם בארץ והשחתם ועשיתם פסל תמונת כל ועשיתם הרע בעיני יהוה־אלהיך להכעיסו׃

דברים 4:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־תוליד בנים ובני בנים ונושנתם בארץ והשחתם ועשיתם פסל תמונת כל ועשיתם הרע בעיני יהוה־אלהיך להכעיסו׃

דברים 4:25 Hebrew Bible
כי תוליד בנים ובני בנים ונושנתם בארץ והשחתם ועשיתם פסל תמונת כל ועשיתם הרע בעיני יהוה אלהיך להכעיסו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you become the father of children and children's children and have remained long in the land, and act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do that which is evil in the sight of the LORD your God so as to provoke Him to anger,

King James Bible
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:

Holman Christian Standard Bible
When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the LORD your God, provoking Him to anger,
Treasury of Scripture Knowledge

beget

Deuteronomy 31:16-18 And the LORD said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers; …

Judges 2:8-15 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an …

corrupt

Deuteronomy 4:16 Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude …

Deuteronomy 31:29 For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, …

Exodus 32:7 And the LORD said to Moses, Go, get you down; for your people, which …

Hosea 9:9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: …

do evil

2 Kings 17:17-19 And they caused their sons and their daughters to pass through the …

2 Kings 21:2,14-16 And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the …

2 Chronicles 36:12-16 And he did that which was evil in the sight of the LORD his God…

1 Corinthians 10:22 Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

Links
Deuteronomy 4:25Deuteronomy 4:25 NIVDeuteronomy 4:25 NLTDeuteronomy 4:25 ESVDeuteronomy 4:25 NASBDeuteronomy 4:25 KJVDeuteronomy 4:25 Bible AppsDeuteronomy 4:25 Biblia ParalelaDeuteronomy 4:25 Chinese BibleDeuteronomy 4:25 French BibleDeuteronomy 4:25 German BibleBible Hub
Deuteronomy 4:24
Top of Page
Top of Page