Deuteronomy 2:29
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
834 [e]כַּאֲשֶׁ֨ר
ka-’ă-šer
just asPrep-k | Pro-r
6213 [e]עָֽשׂוּ־
‘ā-śū-
didV-Qal-Perf-3cp
  לִ֜י
for mePrep | 1cs
1121 [e]בְּנֵ֣י
bə-nê
the descendantsN-mpc
6215 [e]עֵשָׂ֗ו
‘ê-śāw,
of EsauN-proper-ms
3427 [e]הַיֹּֽשְׁבִים֙
hay-yō-šə-ḇîm
who dwellArt | V-Qal-Prtcpl-mp
8165 [e]בְּשֵׂעִ֔יר
bə-śê-‘îr,
in SeirPrep-b | N-proper-fs
4125 [e]וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים
wə-ham-mō-w-’ā-ḇîm,
and the MoabitesConj-w, Art | N-proper-mp
3427 [e]הַיֹּשְׁבִ֖ים
hay-yō-šə-ḇîm
who dwellArt | V-Qal-Prtcpl-mp
6144 [e]בְּעָ֑ר
bə-‘ār;
in ArPrep-b | N-proper-fs
5704 [e]עַ֤ד
‘aḏ
untilPrep
834 [e]אֲשֶֽׁר־
’ă-šer-
thatPro-r
5674 [e]אֶֽעֱבֹר֙
’e-‘ĕ-ḇōr
I crossV-Qal-Imperf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3383 [e]הַיַּרְדֵּ֔ן
hay-yar-dên,
the JordanArt | N-proper-fs
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
776 [e]הָאָ֕רֶץ
hā-’ā-reṣ
the landArt | N-fs
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whichPro-r
3068 [e]יְהוָ֥ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
430 [e]אֱלֹהֵ֖ינוּ
’ĕ-lō-hê-nū
our GodN-mpc | 1cp
5414 [e]נֹתֵ֥ן
nō-ṯên
is givingV-Qal-Prtcpl-ms
  לָֽנוּ׃
lā-nū.
usPrep | 1cp





















Hebrew Texts
דברים 2:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כַּאֲשֶׁ֨ר עָֽשׂוּ־לִ֜י בְּנֵ֣י עֵשָׂ֗ו הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֵׂעִ֔יר וְהַמֹּ֣ואָבִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּעָ֑ר עַ֤ד אֲשֶֽׁר־אֶֽעֱבֹר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃

דברים 2:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כאשר עשו־לי בני עשו הישבים בשעיר והמואבים הישבים בער עד אשר־אעבר את־הירדן אל־הארץ אשר־יהוה אלהינו נתן לנו׃

דברים 2:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כאשר עשו־לי בני עשו הישבים בשעיר והמואבים הישבים בער עד אשר־אעבר את־הירדן אל־הארץ אשר־יהוה אלהינו נתן לנו׃

דברים 2:29 Hebrew Bible
כאשר עשו לי בני עשו הישבים בשעיר והמואבים הישבים בער עד אשר אעבר את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהינו נתן לנו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
just as the sons of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross over the Jordan into the land which the LORD our God is giving to us.'

King James Bible
(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.

Holman Christian Standard Bible
just as the descendants of Esau who live in Seir did for us, and the Moabites who live in Ar, until we cross the Jordan into the land the LORD our God is giving us.'
Treasury of Scripture Knowledge

As the children It appears to have been only the Edomites of Kadesh-Barnea, south of Canaan, who denied the Israelites a passage; for those of Mount Seir, now called Shera, are here expressly said to have granted it them: and this, in fact, was the very road by which they arrived at Canaan.

Deuteronomy 23:3,4 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD…

Numbers 20:18 And Edom said to him, You shall not pass by me, lest I come out against …

Judges 11:17,18 Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, Let me, …

into the land

Deuteronomy 4:1,21,40 Now therefore listen, O Israel, to the statutes and to the judgments, …

Deuteronomy 5:16 Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded …

Deuteronomy 9:6 Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good …

Deuteronomy 25:15 But you shall have a perfect and just weight, a perfect and just …

Exodus 20:12 Honor your father and your mother: that your days may be long on …

Joshua 1:11-15 Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you …

Links
Deuteronomy 2:29Deuteronomy 2:29 NIVDeuteronomy 2:29 NLTDeuteronomy 2:29 ESVDeuteronomy 2:29 NASBDeuteronomy 2:29 KJVDeuteronomy 2:29 Bible AppsDeuteronomy 2:29 Biblia ParalelaDeuteronomy 2:29 Chinese BibleDeuteronomy 2:29 French BibleDeuteronomy 2:29 German BibleBible Hub
Deuteronomy 2:28
Top of Page
Top of Page