Daniel 4:33
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
  בַּהּ־
bah-
InPrep | 3fs
8160 [e]שַׁעֲתָ֗א
ša-‘ă-ṯā,
hour theN-fsd
4406 [e]מִלְּתָא֮
mil-lə-ṯā
word theN-fsd
5487 [e]סָ֣פַת
sā-p̄aṯ
was fulfilledV-Qal-Perf-3fs
5922 [e]עַל־
‘al-
concerningPrep
5020 [e]נְבוּכַדְנֶצַּר֒
nə-ḇū-ḵaḏ-neṣ-ṣar
NebuchadnezzarN-proper-ms
4481 [e]וּמִן־
ū-min-
and fromConj-w | Prep
606 [e]אֲנָשָׁ֣א
’ă-nā-šā
menN-msd
2957 [e]טְרִ֔יד
ṭə-rîḏ,
he was drivenV-Nifal-Perf-3ms
6211 [e]וְעִשְׂבָּ֤א
wə-‘iś-bā
and grassConj-w | N-msd
8450 [e]כְתוֹרִין֙
ḵə-ṯō-w-rîn
like oxenPrep-k | N-mp
399 [e]יֵאכֻ֔ל
yê-ḵul,
ateV-Qal-Imperf-3ms
2920 [e]וּמִטַּ֥ל
ū-miṭ-ṭal
and with dewConj-w | Prep
8065 [e]שְׁמַיָּ֖א
šə-may-yā
of heaven theN-mdd
1655 [e]גִּשְׁמֵ֣הּ
giš-mêh
his bodyN-msc | 3ms
6647 [e]יִצְטַבַּ֑ע
yiṣ-ṭab-ba‘;
was wetV-Hitpael-Imperf-3ms
5705 [e]עַ֣ד
‘aḏ
untilPrep
1768 [e]דִּ֥י
tillPro-r
8177 [e]שַׂעְרֵ֛הּ
śa‘-rêh
his hairN-msc | 3ms
5403 [e]כְּנִשְׁרִ֥ין
kə-niš-rîn
like eagles' [feathers]Prep-k | N-mp
7236 [e]רְבָ֖ה
rə-ḇāh
had grownV-Qal-Perf-3ms
2953 [e]וְטִפְר֥וֹהִי
wə-ṭip̄-rō-w-hî
and his nailsConj-w | N-fpc | 3ms
6853 [e]כְצִפְּרִֽין׃
ḵə-ṣip-pə-rîn.
like birds' [claws]Prep-k | N-fp









Hebrew Texts
דניאל 4:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּהּ־שַׁעֲתָ֗א מִלְּתָא֮ סָ֣פַת עַל־נְבוּכַדְנֶצַּר֒ וּמִן־אֲנָשָׁ֣א טְרִ֔יד וְעִשְׂבָּ֤א כְתֹורִין֙ יֵאכֻ֔ל וּמִטַּ֥ל שְׁמַיָּ֖א גִּשְׁמֵ֣הּ יִצְטַבַּ֑ע עַ֣ד דִּ֥י שַׂעְרֵ֛הּ כְּנִשְׁרִ֥ין רְבָ֖ה וְטִפְרֹ֥והִי כְצִפְּרִֽין׃

דניאל 4:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בה־שעתא מלתא ספת על־נבוכדנצר ומן־אנשא טריד ועשבא כתורין יאכל ומטל שמיא גשמה יצטבע עד די שערה כנשרין רבה וטפרוהי כצפרין׃

דניאל 4:33 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בה־שעתא מלתא ספת על־נבוכדנצר ומן־אנשא טריד ועשבא כתורין יאכל ומטל שמיא גשמה יצטבע עד די שערה כנשרין רבה וטפרוהי כצפרין׃

דניאל 4:33 Hebrew Bible
בה שעתא מלתא ספת על נבוכדנצר ומן אנשא טריד ועשבא כתורין יאכל ומטל שמיא גשמה יצטבע עד די שערה כנשרין רבה וטפרוהי כצפרין׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Immediately the word concerning Nebuchadnezzar was fulfilled; and he was driven away from mankind and began eating grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until his hair had grown like eagles' feathers and his nails like birds' claws.

King James Bible
The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.

Holman Christian Standard Bible
At that moment the sentence against Nebuchadnezzar was executed. He was driven away from people. He ate grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair grew like eagles feathers and his nails like birds claws.
Treasury of Scripture Knowledge

same.

Daniel 5:5 In the same hour came forth fingers of a man's hand…

Job 20:5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite …

Isaiah 30:14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that …

1 Thessalonians 5:2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as …

and he was.

Daniel 4:25,32 That they shall drive you from men, and your dwelling shall be with …

Links
Daniel 4:33Daniel 4:33 NIVDaniel 4:33 NLTDaniel 4:33 ESVDaniel 4:33 NASBDaniel 4:33 KJVDaniel 4:33 Bible AppsDaniel 4:33 Biblia ParalelaDaniel 4:33 Chinese BibleDaniel 4:33 French BibleDaniel 4:33 German BibleBible Hub
Daniel 4:32
Top of Page
Top of Page