The Jews prerogative; |
which they have not lost; |
ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου |
καὶ νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαι σε. |
howbeit the law convinces them also of sin; |
οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς, |
11 οὐκ ἔστιν συνίων, |
οὐκ ἔστιν ἐκζητῶν τὸν θεόν. |
12 πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρεώθησαν· |
οὐκ ἔστιν ποιῶν χρηστότητα, |
οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός. |
13 τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, |
ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, |
ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· |
14 ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει, |
15 ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα, |
16 σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν, |
17 καὶ ὁδὸν εἰρήνης οὐκ ἔγνωσαν. |
18 οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν. |
19 οἴδαμεν δὲ ὅτι ὅσα ὁ νόμος λέγει τοῖς ἐν τῷ νόμῳ λαλεῖ, ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ καὶ ὑπόδικος γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ· |
therefore no one is justified by the law; |
27 Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη διὰ ποίου νόμου τῶν ἔργων οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως. |
but all, without difference, by faith, only; |
and yet the law is not abolished. |