Paul exhorts them to unity, and to all humbleness of mind, by the example of Christ's humility; |
6 ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων |
οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο |
τὸ εἶναι ἴσα θεῷ, |
7 ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν |
μορφὴν δούλου λαβών, |
ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος· |
καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος |
8 ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν |
γενόμενος ὑπήκοος μέχρι |
θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ. |
9 διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν |
καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ τὸ ὄνομα |
τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα, |
10 ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ |
πᾶν γόνυ κάμψῃ |
ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων |
11 καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι |
κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς |
εἰς δόξαν θεοῦ πατρός. |
to a careful proceeding in the way of salvation, that they be as lights to a wicked world, |
and comforts to him their apostle, who is now ready to be offered up to God. |
He hopes to send Timothy to them, and Epaphroditus also. |
19 Ἐλπίζω
δὲ
ἐν
κυρίῳ
Ἰησοῦ
Τιμόθεον
ταχέως
πέμψαι
ὑμῖν,
ἵνα
κἀγὼ
εὐψυχῶ
γνοὺς
τὰ
περὶ
ὑμῶν.
20 οὐδένα
γὰρ
ἔχω
ἰσόψυχον,
ὅστις
γνησίως
τὰ
περὶ
ὑμῶν
μεριμνήσει·
21 οἱ
πάντες
γὰρ
τὰ
ἑαυτῶν
ζητοῦσιν,
οὐ
τὰ
Χριστοῦ
Ἰησοῦ.
22 τὴν
δὲ
δοκιμὴν
αὐτοῦ
γινώσκετε,
ὅτι
ὡς
πατρὶ
τέκνον
σὺν
ἐμοὶ
ἐδούλευσεν
εἰς
τὸ
εὐαγγέλιον.
23 τοῦτον
μὲν
οὖν
ἐλπίζω
πέμψαι
ὡς
ἂν
ἀφίδω
τὰ
περὶ
ἐμὲ
ἐξαυτῆς·
24 πέποιθα
δὲ
ἐν
κυρίῳ
ὅτι
καὶ
αὐτὸς
ταχέως
ἐλεύσομαι.
|