The union of Jesus and his members shown under the parable of a vine. |
11 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ ἐν ὑμῖν ᾖ καὶ ἡ χαρὰ ὑμῶν πληρωθῇ. 12 Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμὴ ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς. 13 μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ. 14 ὑμεῖς φἰλοι μου ἐστε ἐὰν ποιῆτε ὃ ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν. 15 οὐκέτι λέγω ὑμᾶς δούλους, ὅτι ὁ δοῦλος οὐκ οἶδεν τί ποιεῖ αὐτοῦ ὁ κύριος· ὑμᾶς δὲ εἴρηκα φίλους, ὅτι πάντα ἃ ἤκουσα παρὰ τοῦ πατρός μου ἐγνώρισα ὑμῖν. 16 οὐχ ὑμεῖς με ἐξελέξασθε ἀλλ’ ἐγὼ ἐξελεξάμην ὑμᾶς καὶ ἔθηκα ὑμᾶς ἵνα ὑμεῖς ὑπάγητε καὶ καρπὸν φέρητε καὶ ὁ καρπὸς ὑμῶν μένῃ, ἵνα ὁ τι ἂν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματι μου δῷ ὑμῖν. 17 ταῦτα ἐντέλλομαι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους. |
The hatred of the world. |
18 Εἰ
ὁ
κόσμος
ὑμᾶς
μισεῖ,
γινώσκετε
ὅτι
ἐμὲ
πρῶτον
ὑμῶν
μεμίσηκεν.
19 εἰ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
ἦτε,
ὁ
κόσμος
ἂν
τὸ
ἴδιον
ἐφίλει·
ὅτι
δὲ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
οὐκ
ἐστέ,
ἀλλ’
ἐγὼ
ἐξελεξάμην
ὑμᾶς
ἐκ
τοῦ
κόσμου,
διὰ
τοῦτο
μισεῖ
ὑμᾶς
ὁ
κόσμος.
20 μνημονεύετε
τοῦ
λόγου
οὗ
ἐγὼ
εἶπον
ὑμῖν·
οὐκ
ἔστιν
δοῦλος
μείζων
τοῦ
κυρίου
αὐτοῦ.
εἰ
ἐμὲ
ἐδίωξαν,
καὶ
ὑμᾶς
διώξουσιν·
εἰ
τὸν
λόγον
μου
ἐτήρησαν
καὶ
τὸν
ὑμέτερον
τηρήσουσιν.
21 ἀλλὰ
ταῦτα
πάντα
ποιήσουσιν
εἰς
ὑμᾶς
διὰ
τὸ
ὄνομα
μου,
ὅτι
οὐκ
οἴδασιν
τὸν
πέμψαντα
με.
22 εἰ
μὴ
ἦλθον
καὶ
ἐλάλησα
αὐτοῖς,
ἁμαρτίαν
οὐκ
εἴχοσαν·
νῦν
δὲ
πρόφασιν
οὐκ
ἔχουσιν
περὶ
τῆς
ἁμαρτίας
αὐτῶν.
23 ὁ
ἐμὲ
μισῶν
καὶ
τὸν
πατέρα
μου
μισεῖ.
24 εἰ
τὰ
ἔργα
μὴ
ἐποίησα
ἐν
αὐτοῖς
ἃ
οὐδὲις
ἄλλος
ἐποίησεν,
ἁμαρτίαν
οὐκ
εἴχοσαν·
νῦν
δὲ
καὶ
ἑωράκασιν
καὶ
μεμισήκασιν
καὶ
ἐμὲ
καὶ
τὸν
πατέρα
μου.
25 ἀλλ’
ἵνα
πληρωθῇ
ὁ
λόγος
ὁ
ἐν
τῷ
νόμῳ
αὐτῶν
γεγραμμένος
ὅτι
ἐμίσησαν
με
δωρεάν.
|
The office of the Holy Spirit. |