<< Esther 5 HEB >>



Esther, adventuring on the king's favor, obtains the grace of the golden sceptre,
1   וַיְהִ֣י  בַּיֹּ֣ום  הַשְּׁלִישִׁ֗י  וַתִּלְבַּ֤שׁ  אֶסְתֵּר֙  מַלְכ֔וּת  וַֽתַּעֲמֹ֞ד  בַּחֲצַ֤ר  בֵּית־  הַמֶּ֙לֶךְ֙  הַפְּנִימִ֔ית  נֹ֖כַח  בֵּ֣ית  הַמֶּ֑לֶךְ  וְ֠הַמֶּלֶךְ  יֹושֵׁ֞ב  עַל־  כִּסֵּ֤א  מַלְכוּתֹו֙  בְּבֵ֣ית  הַמַּלְכ֔וּת  נֹ֖כַח  פֶּ֥תַח  הַבָּֽיִת׃  2   וַיְהִי֩  כִרְאֹ֨ות  הַמֶּ֜לֶךְ  אֶת־  אֶסְתֵּ֣ר  הַמַּלְכָּ֗ה  עֹמֶ֙דֶת֙  בֶּֽחָצֵ֔ר  נָשְׂאָ֥ה  חֵ֖ן  בְּעֵינָ֑יו  וַיֹּ֨ושֶׁט  הַמֶּ֜לֶךְ  לְאֶסְתֵּ֗ר  אֶת־  שַׁרְבִ֤יט  הַזָּהָב֙  אֲשֶׁ֣ר  בְּיָדֹ֔ו  וַתִּקְרַ֣ב  אֶסְתֵּ֔ר  וַתִּגַּ֖ע  בְּרֹ֥אשׁ  הַשַּׁרְבִֽיט׃  ס  3   וַיֹּ֤אמֶר  לָהּ֙  הַמֶּ֔לֶךְ  מַה־  לָּ֖ךְ  אֶסְתֵּ֣ר  הַמַּלְכָּ֑ה  וּמַה־  בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ  עַד־  חֲצִ֥י  הַמַּלְכ֖וּת  וְיִנָּ֥תֵֽן  לָֽךְ׃ 


and invites the king and Haman to a banquet.
4   וַתֹּ֣אמֶר  אֶסְתֵּ֔ר  אִם־  עַל־  הַמֶּ֖לֶךְ  טֹ֑וב  יָבֹ֨וא  הַמֶּ֤לֶךְ  וְהָמָן֙  הַיֹּ֔ום  אֶל־  הַמִּשְׁתֶּ֖ה  אֲשֶׁר־  עָשִׂ֥יתִי  לֹֽו׃  5   וַיֹּ֣אמֶר  הַמֶּ֔לֶךְ  מַהֲרוּ֙  אֶת־  הָמָ֔ן  לַעֲשֹׂ֖ות  אֶת־  דְּבַ֣ר  אֶסְתֵּ֑ר  וַיָּבֹ֤א  הַמֶּ֙לֶךְ֙  וְהָמָ֔ן  אֶל־  הַמִּשְׁתֶּ֖ה  אֲשֶׁר־  עָשְׂתָ֥ה  אֶסְתֵּֽר׃ 


She, being encouraged by the king in her suit, invites them to another banquet.
6   וַיֹּ֨אמֶר  הַמֶּ֤לֶךְ  לְאֶסְתֵּר֙  בְּמִשְׁתֵּ֣ה  הַיַּ֔יִן  מַה־  שְּׁאֵלָתֵ֖ךְ  וְיִנָּ֣תֵֽן  לָ֑ךְ  וּמַה־  בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ  עַד־  חֲצִ֥י  הַמַּלְכ֖וּת  וְתֵעָֽשׂ׃  7   וַתַּ֥עַן  אֶסְתֵּ֖ר  וַתֹּאמַ֑ר  שְׁאֵלָתִ֖י  וּבַקָּשָׁתִֽי׃  8   אִם־  מָצָ֨אתִי  חֵ֜ן  בְּעֵינֵ֣י  הַמֶּ֗לֶךְ  וְאִם־  עַל־  הַמֶּ֙לֶךְ֙  טֹ֔וב  לָתֵת֙  אֶת־  שְׁאֵ֣לָתִ֔י  וְלַעֲשֹׂ֖ות  אֶת־  בַּקָּשָׁתִ֑י  יָבֹ֧וא  הַמֶּ֣לֶךְ  וְהָמָ֗ן  אֶל־  הַמִּשְׁתֶּה֙  אֲשֶׁ֣ר  אֶֽעֱשֶׂ֣ה  לָהֶ֔ם  וּמָחָ֥ר  אֶֽעֱשֶׂ֖ה  כִּדְבַ֥ר  הַמֶּֽלֶךְ׃ 


Haman, proud of his advancement, repines at the contempt of Mordecai.
9   וַיֵּצֵ֤א  הָמָן֙  בַּיֹּ֣ום  הַה֔וּא  שָׂמֵ֖חַ  וְטֹ֣וב  לֵ֑ב  וְכִרְאֹות֩  הָמָ֨ן  אֶֽת־  מָרְדֳּכַ֜י  בְּשַׁ֣עַר  הַמֶּ֗לֶךְ  וְלֹא־  קָם֙  וְלֹא־  זָ֣ע  מִמֶּ֔נּוּ  וַיִּמָּלֵ֥א  הָמָ֛ן  עַֽל־  מָרְדֳּכַ֖י  חֵמָֽה׃  10   וַיִּתְאַפַּ֣ק  הָמָ֔ן  וַיָּבֹ֖וא  אֶל־  בֵּיתֹ֑ו  וַיִּשְׁלַ֛ח  וַיָּבֵ֥א  אֶת־  אֹהֲבָ֖יו  וְאֶת־  זֶ֥רֶשׁ  אִשְׁתֹּֽו׃  11   וַיְסַפֵּ֨ר  לָהֶ֥ם  הָמָ֛ן  אֶת־  כְּבֹ֥וד  עָשְׁרֹ֖ו  וְרֹ֣ב  בָּנָ֑יו  וְאֵת֩  כָּל־  אֲשֶׁ֨ר  גִּדְּלֹ֤ו  הַמֶּ֙לֶךְ֙  וְאֵ֣ת  אֲשֶׁ֣ר  נִשְּׂאֹ֔ו  עַל־  הַשָּׂרִ֖ים  וְעַבְדֵ֥י  הַמֶּֽלֶךְ׃  12   וַיֹּאמֶר֮  הָמָן֒  אַ֣ף  לֹא־  הֵבִיאָה֩  אֶסְתֵּ֨ר  הַמַּלְכָּ֧ה  עִם־  הַמֶּ֛לֶךְ  אֶל־  הַמִּשְׁתֶּ֥ה  אֲשֶׁר־  עָשָׂ֖תָה  כִּ֣י  אִם־  אֹותִ֑י  וְגַם־  לְמָחָ֛ר  אֲנִ֥י  קָֽרוּא־  לָ֖הּ  עִם־  הַמֶּֽלֶךְ׃  13   וְכָל־  זֶ֕ה  אֵינֶ֥נּוּ  שֹׁוֶ֖ה  לִ֑י  בְּכָל־  עֵ֗ת  אֲשֶׁ֨ר  אֲנִ֤י  רֹאֶה֙  אֶת־  מָרְדֳּכַ֣י  הַיְּהוּדִ֔י  יֹושֵׁ֖ב  בְּשַׁ֥עַר  הַמֶּֽלֶךְ׃ 


By the counsel of Zeresh he prepares for him a gallows.
14   וַתֹּ֣אמֶר  לֹו֩  זֶ֨רֶשׁ  אִשְׁתֹּ֜ו  וְכָל־  אֹֽהֲבָ֗יו  יַֽעֲשׂוּ־  עֵץ֮  גָּבֹ֣הַּ  חֲמִשִּׁ֣ים  אַמָּה֒  וּבַבֹּ֣קֶר  אֱמֹ֣ר  לַמֶּ֗לֶךְ  וְיִתְל֤וּ  אֶֽת־  מָרְדֳּכַי֙  עָלָ֔יו  וּבֹֽא־  עִם־  הַמֶּ֥לֶךְ  אֶל־  הַמִּשְׁתֶּ֖ה  שָׂמֵ֑חַ  וַיִּיטַ֧ב  הַדָּבָ֛ר  לִפְנֵ֥י  הָמָ֖ן  וַיַּ֥עַשׂ  הָעֵֽץ׃  פ 

<< Esther 5 >>
Biblos Greek and Hebrew Study Bible © 2010 Biblos.com
Online Parallel Bible