Strong's Lexicon morek: Softness, tenderness, weakness Original Word: מֹרֶךְ Word Origin: Derived from the root verb רָכַךְ (rakak), which means "to be soft" or "to be tender." Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek equivalent that corresponds to the concept of fear or timidity as expressed by מֹרֶךְ (morek) is found in Strong's Greek Number G1167: δειλία (deilia), which means "cowardice" or "timidity." This term is used in the New Testament to describe a spirit of fear that is contrasted with the spirit of power, love, and self-discipline, as seen in 2 Timothy 1:7: "For God has not given us a spirit of fear, but of power, love, and self-control." Usage: The term מֹרֶךְ (morek) is used in the context of describing a state of fear or timidity, often in relation to the heart or spirit. It is used to convey a sense of emotional or psychological softness, which can lead to fearfulness or a lack of resolve. Context: • מֹרֶךְ (morek) appears in the Hebrew Bible in contexts that emphasize a lack of courage or a state of fear. This term is often associated with the heart, indicating an internal condition of timidity or emotional softness. NAS Exhaustive Concordance Word Originperhaps from rakak Definition weakness NASB Translation weakness (1). Brown-Driver-Briggs מֹ֫רֶךְ noun [masculine] weakness (Köii. 1,98); — Leviticus 26:36 I will send ׳מ into (ב) your heart (i.e. make you timid, fearful, compare √ 1a, רַךְ 2). Strong's Exhaustive Concordance faintness Perhaps from rakak; softness, i.e. (figuratively) fear -- faintness. see HEBREW rakak Forms and Transliterations מֹ֙רֶךְ֙ מרך mō·reḵ morech mōreḵLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Leviticus 26:36 HEB: בָּכֶ֔ם וְהֵבֵ֤אתִי מֹ֙רֶךְ֙ בִּלְבָבָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת NAS: I will also bring weakness into their hearts KJV: [alive] of you I will send a faintness into their hearts INT: may be left bring weakness their hearts the lands |



