Strong's Lexicon These [were] וְאֵ֖לֶּה (wə·’êl·leh) Conjunctive waw | Pronoun - common plural Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent the descendants בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's Hebrew 1121: 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class of Ehud, אֵח֑וּד (’ê·ḥūḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 261: Ehud = 'united' 1) great grandson of Benjamin אֵ֣לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent who הֵ֞ם (hêm) Pronoun - third person masculine plural Strong's Hebrew 1992: 1) they, these, the same, who were the heads רָאשֵׁ֤י (rā·šê) Noun - masculine plural construct Strong's Hebrew 7218: 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum of the families אָבוֹת֙ (’ā·ḇō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) living לְי֣וֹשְׁבֵי (lə·yō·wō·šə·ḇê) Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's Hebrew 3427: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell in Geba גֶ֔בַע (ḡe·ḇa‘) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 1387: Gaba or Geba or Gibeah = 'hill' 1) a city in Benjamin, modern 'Jeba', which stands on the top of a steep terraced hill, six miles or ten kilometres north east of Jerusalem and three miles or five kilometres from Gibeah, on the edge of the Wadi Suweinit looking northward to the opposite village of ancient Michmash, modern 'Mukhmas' and were exiled וַיַּגְל֖וּם (way·yaḡ·lūm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural Strong's Hebrew 1540: 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) Manahath: מָנָֽחַת׃ (mā·nā·ḥaṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 4506: Manahath = 'rest' n pr m 1) son of Shobal and a descendant of Seir the Horite n pr loc 2) a place in Benjamin; site unknown Parallel Strong's Berean Study BibleThese were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath: Young's Literal Translation And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath; Holman Christian Standard Bible These were Ehud’s sons, who were the heads of the families living in Geba and who were deported to Manahath: New American Standard Bible These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' [households] of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath, King James Bible And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: Parallel Verses New International Version These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath: New Living Translation The sons of Ehud, leaders of the clans living at Geba, were exiled to Manahath. English Standard Version These are the sons of Ehud (they were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath): New American Standard Bible These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath, King James Bible And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: Holman Christian Standard Bible These were Ehud's sons, who were the heads of the families living in Geba and who were deported to Manahath: International Standard Version Ehud's descendants, who were leaders of their ancestral households in Geba and who were taken into exile to Manahath, included: NET Bible These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath: American Standard Version And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath: English Revised Version And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath: Young's Literal Translation And these are sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath; Cross References 1 Chronicles 8:5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. 1 Chronicles 8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. 1 Chronicles 1:1 Adam, Sheth, Enosh, 1 Chronicles 8:4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, 1 Chronicles 8:3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, 1 Chronicles 8:8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. 1 Chronicles 8:9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, Jump to Previous Alemeth Captive Carried Chief Deported Descendants Ehud Exile Families Fathers Geba Heads Households Houses Iglaam Inhabitants Manahath Remove RemovedJump to Next Alemeth Captive Carried Chief Deported Descendants Ehud Exile Families Fathers Geba Heads Households Houses Iglaam Inhabitants Manahath Remove RemovedLinks 1 Chronicles 8:6 NIV1 Chronicles 8:6 NLT 1 Chronicles 8:6 ESV 1 Chronicles 8:6 NASB 1 Chronicles 8:6 KJV 1 Chronicles 8:6 Bible Apps 1 Chronicles 8:6 Parallel 1 Chronicles 8:6 Biblia Paralela 1 Chronicles 8:6 Chinese Bible 1 Chronicles 8:6 French Bible 1 Chronicles 8:6 German Bible 1 Chronicles 8:6 Commentaries Bible Hub |