................................................................................
What then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. The elect among them did, but the others were hardened,
................................................................................
................................................................................
So this is the situation: Most of the people of Israel have not found the favor of God they are looking for so earnestly. A few have--the ones God has chosen--but the hearts of the rest were hardened.
................................................................................
................................................................................
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
................................................................................
................................................................................
What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened;
................................................................................
................................................................................
What then? Israel did not find what it was looking for, but the elect did find it. The rest were hardened,
................................................................................
................................................................................
What, then, does this mean? It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened.
................................................................................
................................................................................
What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,
................................................................................
................................................................................
So what does all this mean? It means that Israel has never achieved what it has been striving for. However, those whom God has chosen have achieved it. The minds of the rest of Israel were closed,
................................................................................
................................................................................
What then? Israel has not obtained that which it seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded
................................................................................
................................................................................
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
................................................................................
................................................................................
What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded.
................................................................................
................................................................................
What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
................................................................................
................................................................................
What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it; and the rest have been blinded.
................................................................................
................................................................................
What is it then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,
................................................................................
................................................................................
What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
................................................................................
................................................................................
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
................................................................................
................................................................................
How then does the matter stand? It stands thus. That which Israel are in earnest pursuit of, they have not obtained; but God's chosen servants have obtained it, and the rest have become hardened.
................................................................................
................................................................................
What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.
................................................................................
................................................................................
What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,

................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Rom.
................................................................................
Ro
................................................................................
Roman
................................................................................
rm
................................................................................
R
................................................................................
Roma
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
R
................................................................................
R
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Romans 11:6
Top of Page
Top of Page