................................................................................ Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
................................................................................ ................................................................................ Good news from far away is like cold water to the thirsty.
................................................................................ ................................................................................ Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.
................................................................................ ................................................................................ Good news from a distant land is like cold water to a parched throat.
................................................................................ ................................................................................ Cold water to someone who is thirsty — that's what good news from a distant land is.
................................................................................ ................................................................................ Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
................................................................................ ................................................................................ [Like] cold water to a thirsty soul, so is good news from far away.
................................................................................ ................................................................................ As cold water is to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold water to a thirsty soul, so is good tidings from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
................................................................................ ................................................................................ As cold waters for a weary soul, So is a good report from a far country.
................................................................................
OT
................................................................................
Poetry
................................................................................
Prov.
................................................................................
Pro
................................................................................
Pr
................................................................................
prvbs
................................................................................
prvbs
................................................................................
prv
................................................................................
P
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
P
................................................................................
P
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................