................................................................................ Nineveh is like a pool whose water is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
................................................................................ ................................................................................ Nineveh is like a leaking water reservoir! The people are slipping away. "Stop, stop!" someone shouts, but no one even looks back.
................................................................................ ................................................................................ Nineveh is like a pool whose waters run away. “Halt! Halt!” they cry, but none turns back.
................................................................................ ................................................................................ Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.
................................................................................ ................................................................................ Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing." Stop! Stop!" they cry, but no one turns back."
................................................................................ ................................................................................ Nineveh is a reservoir whose water is draining away. "Wait! Wait!" they cry, yet not even one person looks back.
................................................................................ ................................................................................ Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: "Stop! Stop!"--but no one turns back.
................................................................................ ................................................................................ Nineveh was like a pool of water from its first day on. But now its people are fleeing. "Stop! Stop!" But no one turns around.
................................................................................ ................................................................................ Though Nineveh was of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
................................................................................ ................................................................................ But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
................................................................................ ................................................................................ But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
................................................................................ ................................................................................ But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away. Stand, stand, they cry ; but none looketh back.
................................................................................ ................................................................................ And as for Ninive, her waters are like a great pool, but the men flee away. They cry: Stand, stand, but there is none that will return back.
................................................................................ ................................................................................ Nineveh hath been like a pool of water, since the day she existed, yet they flee away. ... Stand! Stand! But none looketh back.
................................................................................ ................................................................................ But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away; Stand, stand, they cry; but none looketh back.
................................................................................ ................................................................................ But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
................................................................................ ................................................................................ But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.
................................................................................ ................................................................................ And Nineveh is as a pool of waters, From of old it is -- and they are fleeing! 'Stand ye, stand;' and none is turning!
................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Nah.
................................................................................
Na
................................................................................
Nh
................................................................................
N
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
N
................................................................................
N
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................