................................................................................
"Sir," they said, "we remember that while he was still alive that deceiver said, 'After three days I will rise again.'
................................................................................
................................................................................
They told him, "Sir, we remember what that deceiver once said while he was still alive: 'After three days I will rise from the dead.'
................................................................................
................................................................................
and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’
................................................................................
................................................................................
and said, "Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, 'After three days I am to rise again.'
................................................................................
................................................................................
and said, "Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said, After three days I will rise again.'
................................................................................
................................................................................
and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, 'I will be raised after three days.'
................................................................................
................................................................................
and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'
................................................................................
................................................................................
They said, "Sir, we remember how that deceiver said while he was still alive, 'After three days I will be brought back to life.'
................................................................................
................................................................................
Saying, Sir, we remember that this deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
................................................................................
................................................................................
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
................................................................................
................................................................................
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
................................................................................
................................................................................
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
................................................................................
................................................................................
Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again.
................................................................................
................................................................................
saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
................................................................................
................................................................................
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise again.
................................................................................
................................................................................
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
................................................................................
................................................................................
"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.
................................................................................
................................................................................
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
................................................................................
................................................................................
saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;

................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Matthew 27:62
Top of Page
Top of Page