................................................................................ Then he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth."
................................................................................ ................................................................................ Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, "This man was with Jesus of Nazareth."
................................................................................ ................................................................................ And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.”
................................................................................ ................................................................................ When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth."
................................................................................ ................................................................................ When he had gone out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, "This man was with Jesus the Nazarene!"
................................................................................ ................................................................................ As he went out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth."
................................................................................ ................................................................................ When he went out to the gateway, another slave girl saw him and said to the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."
................................................................................ ................................................................................ As he went to the entrance, another female servant saw him. She told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth."
................................................................................ ................................................................................ And when he was gone out into the porch, another maidservant saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
................................................................................ ................................................................................ And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
................................................................................ ................................................................................ And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
................................................................................ ................................................................................ And when he was gone out into the porch, another maid'saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth.
................................................................................ ................................................................................ And as he went out of the gate, another maid saw him, and she saith to them that were there: This man also was with Jesus of Nazareth.
................................................................................ ................................................................................ And when he had gone out into the entrance, another maid saw him, and says to those there, This man also was with Jesus the Nazaraean.
................................................................................ ................................................................................ And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus the Nazarene.
................................................................................ ................................................................................ And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth.
................................................................................ ................................................................................ Soon afterwards he went out and stood in the gateway, when another girl saw him, and said, addressing the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."
................................................................................ ................................................................................ When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."
................................................................................ ................................................................................ And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, 'And this one was with Jesus of Nazareth;'
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................