................................................................................ "I was so sure you hated her," he said, "that I gave her to your companion. Isn't her younger sister more attractive? Take her instead."
................................................................................ ................................................................................ "I truly thought you must hate her," her father explained, "so I gave her in marriage to your best man. But look, her younger sister is even more beautiful than she is. Marry her instead."
................................................................................ ................................................................................ And her father said, “I really thought that you utterly hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead.”
................................................................................ ................................................................................ Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead."
................................................................................ ................................................................................ I was sure you hated her," her father said, "so I gave her to one of the men who accompanied you. Isn't her younger sister more beautiful than she is? Why not take her instead?"
................................................................................ ................................................................................ Her father said, "Because I honestly thought that you hated her deeply, I gave her in marriage to your best man. Isn't her younger sister better than she? Please then, let her be yours instead."
................................................................................ ................................................................................ Her father said, "I really thought you absolutely despised her, so I gave her to your best man. Her younger sister is more attractive than she is. Take her instead!"
................................................................................ ................................................................................ Her father said, "I thought you hated her. So I gave her to your best man. Isn't her younger sister better looking? Marry her instead!"
................................................................................ ................................................................................ And her father said, I verily thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray you, instead of her.
................................................................................ ................................................................................ And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
................................................................................ ................................................................................ And her father said, I truly thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray you, instead of her.
................................................................................ ................................................................................ And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
................................................................................ ................................................................................ I thought thou hadst hated her, and therefore I gave her to thy friend: but she hath a sister, who is younger and fairer than she, take her to wife instead of her.
................................................................................ ................................................................................ And her father said, "I really thought that you utterly hated her; so I gave her to your companion. Is not her younger sister fairer than she? Pray take her instead."
................................................................................ ................................................................................ And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
................................................................................ ................................................................................ And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
................................................................................ ................................................................................ Her father said, "I most certainly thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion. Isn't her younger sister more beautiful than she? Please take her, instead."
................................................................................ ................................................................................ and her father saith, I certainly said, that thou didst certainly hate her, and I give her to thy companion; is not her sister -- the young one -- better than she? Let her be, I pray thee, to thee, instead of her.'
................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
Jd
................................................................................
Judg.
................................................................................
Jdg
................................................................................
judges
................................................................................
judge
................................................................................
Jg
................................................................................
j
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................