................................................................................ At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
................................................................................ ................................................................................ The clouds churn about at his direction. They do whatever he commands throughout the earth.
................................................................................ ................................................................................ They turn around and around by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.
................................................................................ ................................................................................ "It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth.
................................................................................ ................................................................................ They swirl about, turning round and round at His direction, accomplishing everything He commands them over the surface of the inhabited world.
................................................................................ ................................................................................ It whirls about in circles at his direction to accomplish all that he commands throughout the surface of the entire world,
................................................................................ ................................................................................ The clouds go round in circles, wheeling about according to his plans, to carry out all that he commands them over the face of the whole inhabited world.
................................................................................ ................................................................................ He guides the clouds as they churn round and round over the face of the inhabited earth to do everything he orders them.
................................................................................ ................................................................................ And it is turned around by his guidance: that they may do whatsoever he commands them upon the face of the whole earth.
................................................................................ ................................................................................ And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
................................................................................ ................................................................................ And it is turned round about by his counsels: that they may do whatever he commands them on the face of the world in the earth.
................................................................................ ................................................................................ And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,
................................................................................ ................................................................................ Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth :
................................................................................ ................................................................................ And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
................................................................................ ................................................................................ And it is turned round about by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the habitable world.
................................................................................ ................................................................................ And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
................................................................................ ................................................................................ It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
................................................................................ ................................................................................ And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
................................................................................
OT
................................................................................
Poetry
................................................................................
Jb
................................................................................
J
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................