................................................................................
I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to Israel's mourners,
................................................................................
................................................................................
I have seen what they do, but I will heal them anyway! I will lead them. I will comfort those who mourn,
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners,
................................................................................
................................................................................
"I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners,
................................................................................
................................................................................
I've seen his ways, yet I will heal him, and restore for him comfort to him and for those who mourn for him
................................................................................
................................................................................
I have seen their behavior, but I will heal them and give them rest, and I will once again console those who mourn.
................................................................................
................................................................................
I've seen their [sinful] ways, but I'll heal them. I'll guide them and give them rest. I'll comfort them and their mourners.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
I saw his ways, and I healed him, and brought him back, and restored comforts to him, and to them that mourn for him.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comforts unto him and to those of his that mourn.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
................................................................................
................................................................................
His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.

................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Isa
................................................................................
Isi
................................................................................
Is
................................................................................
isah
................................................................................
ia
................................................................................
isa
................................................................................
isai
................................................................................
i
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
I
................................................................................
I
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Isaiah 57:17
Top of Page
Top of Page