................................................................................
I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"
................................................................................
................................................................................
I said, "In the prime of my life, must I now enter the place of the dead? Am I to be robbed of the rest of my years?"
................................................................................
................................................................................
I said, In the middle of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.
................................................................................
................................................................................
I said, "In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years."
................................................................................
................................................................................
I said: In the prime of my life I must go to the gates of Sheol; I am deprived of the rest of my years.
................................................................................
................................................................................
I said, "Must I leave in the prime of my life? Must I be consigned to the control of Sheol? Bitter are my years!"
................................................................................
................................................................................
"I thought, 'In the middle of my life I must walk through the gates of Sheol, I am deprived of the rest of my years.'
................................................................................
................................................................................
I thought that in the prime of my life I would go down to the gates of Sheol and be robbed of the rest of my life.
................................................................................
................................................................................
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the rest of my years.
................................................................................
................................................................................
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
................................................................................
................................................................................
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
................................................................................
................................................................................
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
................................................................................
................................................................................
I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years.
................................................................................
................................................................................
I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
................................................................................
................................................................................
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
................................................................................
................................................................................
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
................................................................................
................................................................................
I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years."
................................................................................
................................................................................
'I -- I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.

................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Isa
................................................................................
Isi
................................................................................
Is
................................................................................
isah
................................................................................
ia
................................................................................
isa
................................................................................
isai
................................................................................
i
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
I
................................................................................
I
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Isaiah 38:9
Top of Page
Top of Page