................................................................................ The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."
................................................................................ ................................................................................ Meanwhile, the Egyptian slave drivers continued to push hard. "Meet your daily quota of bricks, just as you did when we provided you with straw!" they demanded.
................................................................................ ................................................................................ The taskmasters were urgent, saying, “Complete your work, your daily task each day, as when there was straw.”
................................................................................ ................................................................................ The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw."
................................................................................ ................................................................................ The overseers insisted, "Finish your assigned work each day, just as you did when straw was provided."
................................................................................ ................................................................................ The taskmasters pressured them by saying, "Finish your work—each day's quota —just as when you were given straw."
................................................................................ ................................................................................ The slave masters were pressuring them, saying, "Complete your work for each day, just like when there was straw!"
................................................................................ ................................................................................ The slave drivers kept hurrying them. They said, "Finish the same amount of work each day, just as when you had straw."
................................................................................ ................................................................................ And the taskmasters pushed them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ And the taskmasters hurried them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ And the overseers of the works pressed them, saying: Fulfill your work every day as before you were wont to do when straw was given you.
................................................................................ ................................................................................ And the taskmasters urged them, saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ And the taskmasters were urgent, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ And the task-masters hastened them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.
................................................................................ ................................................................................ The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!"
................................................................................ ................................................................................ and the exactors are making haste, saying, 'Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.'
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
Exo.
................................................................................
Ex
................................................................................
exo
................................................................................
exd
................................................................................
e
................................................................................
exodus
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
E
................................................................................
E
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................