................................................................................ You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
................................................................................ ................................................................................ throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception.
................................................................................ ................................................................................ to put off your old self, which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires,
................................................................................ ................................................................................ that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,
................................................................................ ................................................................................ You took off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires;
................................................................................ ................................................................................ Regarding your former way of life, you were taught to strip off your old nature, which is being ruined by its deceptive desires,
................................................................................ ................................................................................ You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,
................................................................................ ................................................................................ You were taught to change the way you were living. The person you used to be will ruin you through desires that deceive you.
................................................................................ ................................................................................ That you put off concerning the former way of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
................................................................................ ................................................................................ That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
................................................................................ ................................................................................ That you put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
................................................................................ ................................................................................ that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
................................................................................ ................................................................................ To put off, according to former conversation, the old man, who is corrupted according to the desire of error.
................................................................................ ................................................................................ namely your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;
................................................................................ ................................................................................ that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, which waxeth corrupt after the lusts of deceit;
................................................................................ ................................................................................ That ye put off concerning the former manner of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts:
................................................................................ ................................................................................ to put away, in regard to your former mode of life, your original evil nature which is doomed to perish as befits its misleading impulses,
................................................................................ ................................................................................ that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
................................................................................ ................................................................................ ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit,
................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Ephes.
................................................................................
Eph.
................................................................................
Ep
................................................................................
E
................................................................................
Ephe
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
E
................................................................................
E
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................