................................................................................ This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the LORD's time for canceling debts has been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ This is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the LORD's time of release has arrived.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the LORD’s release has been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ "This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the LORD'S remission has been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD's release of debts has been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ This is the way to conduct remission: every creditor must cancel the loan that his friend borrowed, and he must not pressure his friend or brother to repay it, because remission to the LORD will be proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as "the LORD's cancellation of debts."
................................................................................ ................................................................................ This is what you will do: If you've made a loan, don't collect payment on the debt your neighbor still owes you. Don't demand that your neighbor or relative pay you, because the [time] for suspending payments on debts has been proclaimed in the LORD's honor.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: Every creditor that lends anything unto his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD's release.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: Every creditor that lends ought to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD's release.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ Which shall be celebrated in this order. He to whom any thing is owing from his friend or neighbour or brother, cannot demand it again, because it is the year of remission of the Lord,
................................................................................ ................................................................................ and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD'S release hath been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth aught to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
................................................................................ ................................................................................ This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Yahweh's release has been proclaimed.
................................................................................ ................................................................................ and this is the matter of the release: Every owner of a loan is to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
Deut.
................................................................................
De
................................................................................
Du
................................................................................
Deuteronomy
................................................................................
Dt
................................................................................
deu
................................................................................
D
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
D
................................................................................
D
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................