................................................................................ But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many.
................................................................................ ................................................................................ "But then news from the east and the north will alarm him, and he will set out in great anger to destroy and obliterate many.
................................................................................ ................................................................................ But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.
................................................................................ ................................................................................ "But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and annihilate many.
................................................................................ ................................................................................ But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many.
................................................................................ ................................................................................ However, reports from the east and the north will alarm him, and he'll march out in great anger, intending to destroy and to desolate many.
................................................................................ ................................................................................ But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
................................................................................ ................................................................................ But news from the east and the north will frighten him. He will leave very angry to destroy and exterminate many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and to utterly sweep away many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
................................................................................ ................................................................................ And tidings out of the east, and out of the north shall trouble him: and he shall come with a great multitude to destroy and slay many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to exterminate, and utterly to destroy many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to make away many.
................................................................................ ................................................................................ But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
................................................................................ ................................................................................ But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
................................................................................ ................................................................................ 'And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;
................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Dan.
................................................................................
Da
................................................................................
Dn
................................................................................
Dl
................................................................................
d
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
D
................................................................................
D
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................