................................................................................ Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, "Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised them to do so and so.
................................................................................ ................................................................................ Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had said to Absalom and the elders of Israel and what he himself had advised instead.
................................................................................ ................................................................................ Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel, and thus and so have I counseled.
................................................................................ ................................................................................ Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.
................................................................................ ................................................................................ Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, "This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised.
................................................................................ ................................................................................ So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had suggested to Absalom and the elders of Israel. He also reported what he himself had proposed. Hushai said,
................................................................................ ................................................................................ Then Hushai reported to Zadok and Abiathar the priests, "Here is what Ahithophel has advised Absalom and the leaders of Israel to do, and here is what I have advised.
................................................................................ ................................................................................ Then Hushai told the priests Zadok and Abiathar, "Ahithophel advised Absalom and the leaders of Israel to do one thing, but I advised them to do something else.
................................................................................ ................................................................................ Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.
................................................................................ ................................................................................ Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.
................................................................................ ................................................................................ Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counceled.
................................................................................ ................................................................................ Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
................................................................................ ................................................................................ And Chusai said to Sadoc and Abiathar the priests: Thus and thus did Achitophel counsel Absalom, and the ancients of Israel: and thus and thus did I counsel them.
................................................................................ ................................................................................ And Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
................................................................................ ................................................................................ Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests. Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
................................................................................ ................................................................................ Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.
................................................................................ ................................................................................ Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.
................................................................................ ................................................................................ And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, 'Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled;
................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
2Sa
................................................................................
iiSam
................................................................................
2
................................................................................
Sam
................................................................................
ii
................................................................................
sa
................................................................................
2nd
................................................................................
samuel
................................................................................
ii
................................................................................
samuel
................................................................................
iisamuel
................................................................................
iisam
................................................................................
2samuel
................................................................................
2sam
................................................................................
2sa
................................................................................
2sa
................................................................................
2s
................................................................................
2sm
................................................................................
2
................................................................................
sm
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
2S
................................................................................
2S
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................