Zephaniah 1:8
Modern Translations
New International Version
"On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials and the king's sons and all those clad in foreign clothes.

New Living Translation
“On that day of judgment,” says the LORD, “I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.

English Standard Version
And on the day of the LORD’s sacrifice— “I will punish the officials and the king’s sons and all who array themselves in foreign attire.

Berean Study Bible
“On the Day of the LORD’s sacrifice I will punish the princes, the sons of the king, and all who are dressed in foreign apparel.

New American Standard Bible
“Then it will come about on the day of the LORD’S sacrifice That I will punish the princes, the king’s sons, And all who clothe themselves with foreign garments.

NASB 1995
"Then it will come about on the day of the LORD'S sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.

NASB 1977
“Then it will come about on the day of the LORD’s sacrifice, That I will punish the princes, the king’s sons, And all who clothe themselves with foreign garments.

Amplified Bible
“Then it will come about on the day of the LORD’S sacrifice That I will punish the princes and the king’s sons And all who are clothed in [lavish] foreign apparel [reflecting their paganism].

Christian Standard Bible
On the day of the LORD’s sacrifice I will punish the officials, the king’s sons, and all who are dressed in foreign clothing.

Holman Christian Standard Bible
On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who are dressed in foreign clothing.

Contemporary English Version
On that day I will punish national leaders and sons of the king, along with all who follow foreign customs.

Good News Translation
"On that day of slaughter," says the LORD, "I will punish the officials, the king's sons, and all who practice foreign customs.

GOD'S WORD® Translation
"On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who dress in foreign clothing.

International Standard Version
"It will come about during the LORD's sacrifice that I'll punish the officials, the royal descendants, and all who wear foreign clothing.

NET Bible
"On the day of the LORD's sacrificial meal, I will punish the princes and the king's sons, and all who wear foreign styles of clothing.
Classic Translations
King James Bible
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

New King James Version
“And it shall be, In the day of the LORD’s sacrifice, That I will punish the princes and the king’s children, And all such as are clothed with foreign apparel.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with foreign apparel.

New Heart English Bible
It will happen in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing.

World English Bible
It will happen in the day of Yahweh's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing.

American King James Version
And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

American Standard Version
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

A Faithful Version
"And it shall be in the day of the LORD'S sacrifice, I will punish the rulers, and the king's children, and all who are clothed in strange garments.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

English Revised Version
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with foreign apparel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And it shalbe in the day of the Lords sacrifice, that I will visite the princes and the Kings children, and all such as are clothed with strange apparell.

Bishops' Bible of 1568
And thus shall it happen, in the day of the Lordes sacrifice I will visite the princes and the kinges children, and al such as weare straunge clothing.

Coverdale Bible of 1535
And thus shall it happen in the daye of the LORDES a slaynofferynge: I will vyset the prynces, the kinges children, & all soch as weere strauge clothinge.
Literal Translations
Literal Standard Version
“And it has come to pass, "" In the day of the sacrifice of YHWH, "" That I have laid a charge on the heads, "" And on sons of the king, "" And on all putting on strange clothing.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.

Smith's Literal Translation
And it was in the day of the sacrifice of Jehovah, and I reviewed upon the chiefs and upon the sons of the king, and upon all having put on strange clothing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in the day of the victim of the Lord, that I will visit upon the princes, and upon the king's sons, and upon all such as are clothed with strange apparel.

Catholic Public Domain Version
And this shall be: in the day of the victim of the Lord, I will visit upon the leaders, and upon the sons of the king, and upon all who have been clothed with strange garments.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And it will be in the day of the sacrifice of LORD JEHOVAH, I shall adjudge against the Princes and against the children of the King and against all who have been wearing foreign clothing

Lamsa Bible
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice that I will punish the princes and the king's children, and all such as are clothed in strange apparel.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, That I will punish the princes, and the king's sons, And all such as are clothed with foreign apparel.

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass in the day of the Lord's sacrifice, that I will take vengeance on the princes, and on the king's house, and upon all that wear strange apparel.
















Zephaniah 1:7
Top of Page
Top of Page