Zechariah 8:11
Modern Translations
New International Version
But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.

New Living Translation
“But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the LORD of Heaven’s Armies.

English Standard Version
But now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, declares the LORD of hosts.

Berean Study Bible
But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past,” declares the LORD of Hosts.

New American Standard Bible
But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of armies.

NASB 1995
'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts.

NASB 1977
‘But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.

Amplified Bible
But now [in this time since you began to build] I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.

Christian Standard Bible
But now, I will not treat the remnant of this people as in the former days”—this is the declaration of the LORD of Armies.

Holman Christian Standard Bible
But now, I will not treat the remnant of this people as in the former days"--this is the declaration of the LORD of Hosts. "

Contemporary English Version
My people, only a few of you are left, and I promise not to punish you as I did before.

Good News Translation
But now I am treating the survivors of this nation differently.

GOD'S WORD® Translation
But now I won't deal with the few remaining people as I did in earlier times, declares the LORD of Armies.

International Standard Version
"'But now I will not treat the survivors of this people as I did formerly,' declares the LORD of the Heavenly Armies.

NET Bible
But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,' says the LORD who rules over all,
Classic Translations
King James Bible
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

New King James Version
But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ says the LORD of hosts.

King James 2000 Bible
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, says the LORD of hosts.

New Heart English Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says the LORD of hosts.

World English Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says Yahweh of Armies.

American King James Version
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, said the LORD of hosts.

American Standard Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.

A Faithful Version
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days,' says the LORD of hosts,

Darby Bible Translation
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;

English Revised Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But nowe, I wil not intreate the residue of this people as aforetime, saith the Lord of hostes.

Bishops' Bible of 1568
Neuerthelesse, I wyl now intreate the residue of this people no more as afore time, saith the Lorde of Hoastes.

Coverdale Bible of 1535
Neuerthelesse I wil now intreate the residue of this people nomore, as afore tyme (saieth the LORDE of hoostes)
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, not as [in] the former days [am] I to the remnant of this people, "" A declaration of YHWH of Hosts.

Young's Literal Translation
And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Smith's Literal Translation
And now not as the former days am I to the remnant of this people, says Jehovah of armies.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now I will not deal with the remnant of this people according to the former days, saith the Lord of hosts.

Catholic Public Domain Version
But now, I will not act towards the remnant of this people according to the former days, says the Lord of hosts.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Therefore I have not been for the remnant of this people as in the former days, says LORD JEHOVAH of Hosts

Lamsa Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in former days, says the LORD of hosts.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Brenton Septuagint Translation
But now I will not do to the remnant of this people according to the former days, saith the Lord Almighty.
















Zechariah 8:10
Top of Page
Top of Page