Modern Translations New International VersionOn that day the weeping in Jerusalem will be as great as the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. New Living Translation The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad-rimmon in the valley of Megiddo. English Standard Version On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. Berean Study Bible On that day the wailing in Jerusalem will be as great as the wailing of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. New American Standard Bible On that day the mourning in Jerusalem will be great, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. NASB 1995 "In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. NASB 1977 “In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. Amplified Bible In that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of [the city of] Hadadrimmon in the Valley of Megiddo [over beloved King Josiah]. Christian Standard Bible On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. Holman Christian Standard Bible On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. Contemporary English Version On that day the people of Jerusalem will mourn as much as everyone did for Hadad Rimmon on the flatlands near Megiddo. Good News Translation At that time the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. GOD'S WORD® Translation On that day the mourning in Jerusalem will be as intense as the mourning at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. International Standard Version At that time, Jerusalem will mourn deeply, like the mourning about Hadad-rimmon that took place in the plain of Megiddo. NET Bible On that day the lamentation in Jerusalem will be as great as the lamentation at Hadad-Rimmon in the plain of Megiddo. Classic Translations King James BibleIn that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. New King James Version In that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning at Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. King James 2000 Bible In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddo. New Heart English Bible In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. World English Bible In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. American King James Version In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. American Standard Version In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. A Faithful Version In that day shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadad Rimmon in the valley of Megiddo. Darby Bible Translation In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon. English Revised Version In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. Webster's Bible Translation In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. Early Modern Geneva Bible of 1587In that day shall there be a great mourning in Ierusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. Bishops' Bible of 1568 Then shal there be a great mourning at Hierusalem, like as the lamentation at Adadremmon in the fielde of Mageddon. Coverdale Bible of 1535 Then shall there be a greate mournynge at Ierusalem, like as the lamentacion at Adremnon in the felde off Maggadon. Literal Translations Literal Standard VersionIn that day, great is the mourning of Jerusalem, "" As the mourning of Hadadrimmon in the Valley of Megiddon, Young's Literal Translation In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon, Smith's Literal Translation In that day the mourning shall be magnified as the mourning of Hadad-Rimmon in the valley of Megiddon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn that day there shall be a great lamentation in Jerusalem like the lamentation of Adadremmon in the plain of Mageddon. Catholic Public Domain Version In that day, there will be a great lamentation in Jerusalem, like the lamentation of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn that day the mourning will increase in Jerusalem as the mourning of the son of Amon that was in the plain of Megiddo Lamsa Bible On that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Bar-amon in the plain of Megiddo. OT Translations JPS Tanakh 1917In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. Brenton Septuagint Translation In that day the lamentation in Jerusalem shall be very great, as the mourning for the pomegranate grove cut down in the plain. |