Modern Translations New International VersionWhen Naomi heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, she and her daughters-in-law prepared to return home from there. New Living Translation Then Naomi heard in Moab that the LORD had blessed his people in Judah by giving them good crops again. So Naomi and her daughters-in-law got ready to leave Moab to return to her homeland. English Standard Version Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in the fields of Moab that the LORD had visited his people and given them food. Berean Study Bible When Naomi heard in Moab that the LORD had attended to His people by providing them with food, she and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab. New American Standard Bible Then she arose with her daughters-in-law to return from the land of Moab, because she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people by giving them food. NASB 1995 Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the land of Moab, for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people in giving them food. NASB 1977 Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the land of Moab, for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people in giving them food. Amplified Bible Then she set out with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in Moab how the LORD had taken care of His people [of Judah] in giving them food. Christian Standard Bible She and her daughters-in-law set out to return from the territory of Moab, because she had heard in Moab that the LORD had paid attention to his people’s need by providing them food. Holman Christian Standard Bible She and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab, because she had heard in Moab that the LORD had paid attention to His people's need by providing them food. Good News Translation Some time later Naomi heard that the LORD had blessed his people by giving them good crops; so she got ready to leave Moab with her daughters-in-law. GOD'S WORD® Translation Naomi and her daughters-in-law started on the way back from the country of Moab. (While they were still in Moab she heard that the LORD had come to help his people and give them food. International Standard Version She and her daughters-in-law prepared to return from the country of Moab, because she had heard while living there how the LORD had come to the aid of his people, giving them relief. NET Bible So she decided to return home from the region of Moab, accompanied by her daughters-in-law, because while she was living in Moab she had heard that the LORD had shown concern for his people, reversing the famine by providing abundant crops. Classic Translations King James BibleThen she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. New King James Version Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the LORD had visited His people by giving them bread. King James 2000 Bible Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them food. New Heart English Bible Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. World English Bible Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Yahweh had visited his people in giving them bread. American King James Version Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. American Standard Version Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread. A Faithful Version Then she arose with her daughters-inlaw so that she might return from the country of Moab. For she had heard in the country of Moab how the LORD had visited His people in giving them bread. Darby Bible Translation And she arose, she and her daughters-in-law, and returned from the fields of Moab; for she had heard in the fields of Moab how that Jehovah had visited his people to give them bread. English Revised Version Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. Webster's Bible Translation Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. Early Modern Geneva Bible of 1587Then she arose with her daughters in law, and returned from the countrey of Moab: for she had heard say in the countrey of Moab, that the Lord had visited his people, and giuen them bread. Bishops' Bible of 1568 Then she arose with her daughters in lawe, and returned from the countrey of Moab: for she had hearde say in the countrey of Moab, howe that the Lorde had visited his people, and geuen them bread. Coverdale Bible of 1535 Then gat she her vp wt both hir sonnes wyues, & wente agayne out of the lode of ye Moabites (for she had herde in the londe of the Moabites, yt the LORDE had visited his people & geuen them bred) Literal Translations Literal Standard VersionAnd she rises, she and her daughters-in-law, and turns back from the fields of Moab, for she has heard in the fields of Moab that God has looked after His people—to give to them bread. Young's Literal Translation And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people, -- to give to them bread. Smith's Literal Translation And she will arise and her daughters-in-law, and she will turn back from the field of Moab: for she heard in the field of Moab that Jehovah reviewed his people to give bread to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she arose to go from the land of Moab to her own country with both her daughters in law: for she had heard that the Lord had looked upon his people, and had given them food. Catholic Public Domain Version And she arose so that she might journey to her native land, with both her daughters-in-law, from the region of the Moabites. For she had heard that the Lord had provided for his people and had given them food. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she and two her daughters in law returned with her from the land of Moab, because they heard in the land of Moab that LORD JEHOVAH visited his people to give to them food Lamsa Bible Then she started with her daughters-in-law to return from the land of Moab; for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited his people in giving them food. OT Translations JPS Tanakh 1917Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the field of Moab; for she had heard in the field of Moab how that the LORD had remembered His people in giving them bread. Brenton Septuagint Translation And she rose up and her two daughters-in-law, and they returned out of the country of Moab, for she heard in the country of Moab that the Lord had visited his people to give them bread. |