Modern Translations New International VersionI am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. New Living Translation For I have a great sense of obligation to people in both the civilized world and the rest of the world, to the educated and uneducated alike. English Standard Version I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. Berean Study Bible I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. New American Standard Bible I am under obligation both to Greeks and to the uncultured, both to the wise and to the foolish. NASB 1995 I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. NASB 1977 I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. Amplified Bible I have a duty to perform and a debt to pay both to Greeks and to barbarians [the cultured and the uncultured], both to the wise and to the foolish. Christian Standard Bible I am obligated both to Greeks and barbarians, both to the wise and the foolish. Holman Christian Standard Bible I am obligated both to Greeks and barbarians, both to the wise and the foolish. Good News Translation For I have an obligation to all peoples, to the civilized and to the savage, to the educated and to the ignorant. GOD'S WORD® Translation I have an obligation to those who are civilized and those who aren't, to those who are wise and those who aren't. International Standard Version Both to Greeks and to barbarians, both to wise and to foolish people, I am a debtor. NET Bible I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish. Classic Translations King James BibleI am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. New King James Version I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise. King James 2000 Bible I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. New Heart English Bible I have an obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish. World English Bible I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish. American King James Version I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. American Standard Version I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish. A Faithful Version I am a debtor to both Greeks and barbarians, to both the wise and the unlearned; Darby Bible Translation I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent: English Revised Version I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish. Webster's Bible Translation I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise. Early Modern Geneva Bible of 1587I am detter both to the Grecians, and to the Barbarians, both to the wise men and vnto the vnwise. Bishops' Bible of 1568 I am debter both to the grekes, and to the barbarous, both to the wyse, and to the vnwise. Coverdale Bible of 1535 I am detter both to the Grekes, and to the vngrekes, to the wyse and to the vnwyse. Tyndale Bible of 1526 For I am detter both to the Grekes and to them which are no Grekes vnto the learned and also vnto the vnlearned. Literal Translations Literal Standard VersionBoth to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor, Berean Literal Bible I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to the wise and the foolish. Young's Literal Translation Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor, Smith's Literal Translation Both to Greeks, and foreigners; both to wise and unwise, I am debtor. Literal Emphasis Translation I am a debtor to both the Greeks and to the barbarians; to both the wise and to the unthinking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo the Greeks and to the barbarians, to the wise and to the unwise, I am a debtor; Catholic Public Domain Version To the Greeks and to the uncivilized, to the wise and to the foolish, I am in debt. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishGreeks and Barbarians, wise and ignorant, for I owe a debt to preach to every person. Lamsa Bible Greeks and Barbarians, the wise and the unwise; for it is my duty to preach to everybody. NT Translations Anderson New TestamentI am a debtor both to the Greeks and to the barbarians; both to the wise and to the unwise. Godbey New Testament I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians; both to the wise, and the unwise: Haweis New Testament Both to the Greeks and barbarians, both to the wise and the ignorant am I a debtor. Mace New Testament I owe what service I can do to the Greeks, and to the Barbarians, to the learned, and to the illiterate. Weymouth New Testament I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people: Worrell New Testament I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians, both to the wise and to the foolish; Worsley New Testament For I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to the learned and the unlearned: |