Modern Translations New International VersionAll the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God, New Living Translation And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell before the throne with their faces to the ground and worshiped God. English Standard Version And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God, Berean Study Bible And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. And they fell facedown before the throne and worshiped God, New American Standard Bible And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God, NASB 1995 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God, NASB 1977 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God, Amplified Bible And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God, Christian Standard Bible All the angels stood around the throne, and along with the elders and the four living creatures they fell facedown before the throne and worshiped God, Holman Christian Standard Bible All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures, and they fell facedown before the throne and worshiped God, Contemporary English Version The angels who stood around the throne knelt in front of it with their faces to the ground. The elders and the four living creatures knelt there with them. Then they all worshiped God Good News Translation All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. Then they threw themselves face downward in front of the throne and worshiped God, GOD'S WORD® Translation All the angels stood around the throne with the leaders and the four living creatures. They bowed in front of the throne with their faces touching the ground, worshiped God, International Standard Version All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell on their faces in front of the throne and worshipped God, NET Bible And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God, Classic Translations King James BibleAnd all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, New King James Version All the angels stood around the throne and the elders and the four living creatures, and fell on their faces before the throne and worshiped God, King James 2000 Bible And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four living creatures, and fell before the throne on their faces, and worshiped God, New Heart English Bible All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne, and worshiped God, World English Bible All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God, American King James Version And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, American Standard Version And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, A Faithful Version Then all the angels stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and fell on their faces before the throne and worshiped God, Darby Bible Translation And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God, English Revised Version And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, Webster's Bible Translation And all the angels stood around the throne, and about the elders and the four living beings, and fell before the throne on their faces, and worshiped God, Early Modern Geneva Bible of 1587And all the Angels stoode rounde about the throne, and about the Elders, and the foure beastes, and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, Bishops' Bible of 1568 And all the angels stoode in the compasse of the throne, and of the elders, & of the foure beastes, and fell before the throne on their faces, and worshypped God, Coverdale Bible of 1535 And all the angels stode in the compase of the seate, and of the elders and of the foure beastes, and fell before ye seat on their faces, and worshipped God, Tyndale Bible of 1526 And all the angelles stode in the compase of the seate and of the elders and of the iiii. bestes and fel before the seat on their faces and worshipped god Literal Translations Literal Standard VersionAnd all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell on their faces and worshiped God, Berean Literal Bible And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and they fell upon their faces before the throne and worshiped God, Young's Literal Translation And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God, Smith's Literal Translation And all the angels stood round about the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell before the throne upon their faces, and worshipped God, Literal Emphasis Translation And all the angels stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell in the sight of the throne upon their faces and worshipped God, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the angels stood round about the throne, and the ancients, and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and adored God, Catholic Public Domain Version And all the Angels were standing around the throne, with the elders and the four living creatures. And they fell upon their faces in view of the throne, and they worshipped God, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd all of the Angels were standing around the throne and The Elders and The Four Beasts, and they fell before the throne on their faces, Lamsa Bible And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before his throne on their faces, and worshipped God. NT Translations Anderson New TestamentAnd all the angels stood round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne, and worshiped God, Godbey New Testament And all the angels stood round about the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell down before the throne on their faces, and worshiped God, Haweis New Testament And all the angels stood in a circle about the throne, and the presbyters and the four living beings, and fell on their faces before the throne, and worshipped God, Mace New Testament and all the angels who stood round about the throne, and about the elders, and the four animals fell before the throne on their faces, and worshipped God, saying, amen: Weymouth New Testament All the angels were standing in a circle round the throne and round the Elders and the four living creatures, and they fell on their faces in front of the throne and worshipped God. Worrell New Testament And all the angels stood around the throne, and around the elders, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God, Worsley New Testament And all the angels stood round the throne, and round the elders, and the four animate beings; and fell on their faces before the throne, and worshipped God, saying, Amen: |