Modern Translations New International VersionRise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve. New Living Translation Arise, O Judge of the earth. Give the proud what they deserve. English Standard Version Rise up, O judge of the earth; repay to the proud what they deserve! Berean Study Bible Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud. New American Standard Bible Rise up, Judge of the earth, Pay back retribution to the proud. NASB 1995 Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud. NASB 1977 Rise up, O Judge of the earth; Render recompense to the proud. Amplified Bible Rise up, O Judge of the earth; Give to the proud a fitting compensation. Christian Standard Bible Rise up, Judge of the earth; repay the proud what they deserve. Holman Christian Standard Bible Rise up, Judge of the earth; repay the proud what they deserve. Contemporary English Version You judge the earth. Come and help us! Pay back those proud people for what they have done. Good News Translation You are the judge of us all; rise and give the proud what they deserve! GOD'S WORD® Translation Arise, O Judge of the earth. Give arrogant people what they deserve. International Standard Version Stand up, judge of the earth, and repay the proud. NET Bible Rise up, O judge of the earth! Pay back the proud! Classic Translations King James BibleLift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. New King James Version Rise up, O Judge of the earth; Render punishment to the proud. King James 2000 Bible Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud. New Heart English Bible Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. World English Bible Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. American King James Version Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud. American Standard Version Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert. A Faithful Version Lift up Yourself, Judge of the earth; render recompense to the proud. Darby Bible Translation Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud. English Revised Version Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud their desert. Webster's Bible Translation Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. Early Modern Geneva Bible of 1587Exalt thy selfe, O Iudge of the worlde, and render a reward to the proude. Bishops' Bible of 1568 Be exalted O thou iudge of the world: and rewarde the proude after their deseruyng. Coverdale Bible of 1535 Arise thou iudge of the worlde, & rewarde the proude after their deseruynge. Literal Translations Literal Standard VersionBe lifted up, judging the earth, "" Send back a repayment on the proud. Young's Literal Translation Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud. Smith's Literal Translation Be thou lifted up judging the earth: turn back retribution upon the proud. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBe lifted up, Judge of the Earth, and return vengeance upon those who are pompous! Lamsa Bible Lift up thyself, thou judge of the earth; render a reward to the proud. OT Translations JPS Tanakh 1917Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; Render to the proud their recompense. Brenton Septuagint Translation Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud. |