Modern Translations New International VersionBut you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one. New Living Translation But now you have rejected him and cast him off. You are angry with your anointed king. English Standard Version But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed. Berean Study Bible Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one. New American Standard Bible But You have rejected and refused, You have been full of wrath against Your anointed. NASB 1995 But You have cast off and rejected, You have been full of wrath against Your anointed. NASB 1977 But Thou hast cast off and rejected, Thou hast been full of wrath against Thine anointed. Amplified Bible But [in apparent contradiction of all this] You [the faithful LORD] have cast off and rejected; You have been full of wrath against Your anointed. Christian Standard Bible But you have spurned and rejected him; you have become enraged with your anointed. Holman Christian Standard Bible But You have spurned and rejected him; You have become enraged with Your anointed. Contemporary English Version You are now angry, LORD, and you have turned your back on your chosen king. Good News Translation But you are angry with your chosen king; you have deserted and rejected him. GOD'S WORD® Translation But you have despised, rejected, and become angry with your anointed one. International Standard Version But you have spurned, rejected, and became angry with your anointed one. NET Bible But you have spurned and rejected him; you are angry with your chosen king. Classic Translations King James BibleBut thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed. New King James Version But You have cast off and abhorred, You have been furious with Your anointed. King James 2000 Bible But you have cast off and abhorred, you have been angry with your anointed. New Heart English Bible But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed. World English Bible But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed. American King James Version But you have cast off and abhorred, you have been wroth with your anointed. American Standard Version But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed. A Faithful Version But You have cast off and rejected us; You have been full of wrath against Your anointed. Darby Bible Translation But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed: English Revised Version But thou hast cast off and rejected, thou hast been wroth with thine anointed. Webster's Bible Translation But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thy anointed. Early Modern Geneva Bible of 1587But thou hast reiected and abhorred, thou hast bene angry with thine Anoynted. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Sela. But now thou forsakest and abhorrest thyne anoynted, and art displeased at him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd You, You have cast off, and reject, "" You have shown Yourself angry with Your anointed, Young's Literal Translation And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed, Smith's Literal Translation And thou didst cast off, and thou wilt reject; thou didst overflow with thy Messiah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut thou hast rejected and despised: thou hast been angry with thy anointed. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have forgotten me and despised me and you have turned away the face of your anointed! Lamsa Bible But thou hast forsaken us and despised us, thou hast made thine anointed one to turn his face. OT Translations JPS Tanakh 1917But Thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with Thine anointed. Brenton Septuagint Translation But thou hast cast off and set at nought, thou has rejected thine anointed. |