Psalm 88:15
Modern Translations
New International Version
From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair.

New Living Translation
I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.

English Standard Version
Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.

Berean Study Bible
From my youth I was afflicted and near death. I have borne Your terrors; I am in despair.

New American Standard Bible
I was miserable and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I grow weary.

NASB 1995
I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.

NASB 1977
I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Thy terrors; I am overcome.

Amplified Bible
I was afflicted and close to death from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.

Christian Standard Bible
From my youth, I have been suffering and near death. I suffer your horrors; I am desperate.

Holman Christian Standard Bible
From my youth, I have been afflicted and near death. I suffer Your horrors; I am desperate.

Contemporary English Version
Ever since I was a child, I have been sick and close to death. You have terrified me and made me helpless.

Good News Translation
Ever since I was young, I have suffered and been near death; I am worn out from the burden of your punishments.

GOD'S WORD® Translation
Ever since I was young, I have been suffering and near death. I have endured your terrors, and now I am in despair.

International Standard Version
Since my youth I have been oppressed and in danger of death. I bear your dread and am overwhelmed.

NET Bible
I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
Classic Translations
King James Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

New King James Version
I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.

King James 2000 Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.

New Heart English Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.

World English Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.

American King James Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.

American Standard Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

A Faithful Version
From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered Your terrors and am in despair.

Darby Bible Translation
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.

English Revised Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

Webster's Bible Translation
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I am afflicted and at the point of death: from my youth I suffer thy terrours, doubting of my life.

Bishops' Bible of 1568
(88:14) I am in miserie, I labour euen from my youth with the panges of death: I haue suffered thy terrours, and I am styll in doubt.

Coverdale Bible of 1535
My strength is gone for very sorow and misery, with fearfulnesse do I beare thy burthens.
Literal Translations
Literal Standard Version
I [am] afflicted, and expiring from youth, "" I have borne Your terrors—I pine away.

Young's Literal Translation
I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.

Smith's Literal Translation
I am poor and expiring from youth: I bore thy terrors; I shall be perplexed.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am poor, and in labours from my youth: and being exalted have been humbled and troubled.

Catholic Public Domain Version
I am poor, and I have been amid hardships from my youth. And, though I have been exalted, I am humbled and disturbed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I am afflicted and weary from my youth; I was exalted and I have been humbled and confounded.

Lamsa Bible
I am poor and afflicted from my youth; I have been proud, but now I am humbled and crushed.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.

Brenton Septuagint Translation
I am poor and in troubles from my youth; and having been exalted, I was brought low and into despair.
















Psalm 88:14
Top of Page
Top of Page