Modern Translations New International VersionI will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever. New Living Translation With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever, English Standard Version I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever. Berean Study Bible I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever. New American Standard Bible I will give thanks to You, Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forever. NASB 1995 I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Your name forever. NASB 1977 I will give thanks to Thee, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Thy name forever. Amplified Bible I will give thanks and praise You, O Lord my God, with all my heart; And will glorify Your name forevermore. Christian Standard Bible I will praise you with all my heart, Lord my God, and will honor your name forever. Holman Christian Standard Bible I will praise You with all my heart, Lord my God, and will honor Your name forever. Contemporary English Version With all my heart I thank you. I praise you, LORD God. Good News Translation I will praise you with all my heart, O Lord my God; I will proclaim your greatness forever. GOD'S WORD® Translation I will give thanks to you with all my heart, O Lord my God. I will honor you forever International Standard Version I will praise you, Lord my God, with my whole being; and I will honor your name continuously. NET Bible O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart! I will honor your name continually! Classic Translations King James BibleI will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. New King James Version I will praise You, O Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forevermore. King James 2000 Bible I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name forevermore. New Heart English Bible I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore. World English Bible I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore. American King James Version I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for ever more. American Standard Version I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore. A Faithful Version I will praise You, O LORD my God, with all my heart, and I will glorify Your name forevermore, Darby Bible Translation I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore. English Revised Version I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore. Webster's Bible Translation I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. Early Modern Geneva Bible of 1587I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer. Bishops' Bible of 1568 I wyll acknowledge thee O Lorde my God with all my heart: and I wyl glorifie thy name for euer. Coverdale Bible of 1535 I thanke the o LORDE my God, & wil prayse thy name for euer. Literal Translations Literal Standard VersionI confess You, O Lord my God, with all my heart, "" And I honor Your Name for all time. Young's Literal Translation I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age. Smith's Literal Translation I will praise thee, O Jehovah, my God, with all my heart, and I will honor thy name forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall confess to you, LORD JEHOVAH, my God, from my whole heart and I shall glorify your Name to eternity! Lamsa Bible I will praise thee, O LORD my God, with all my heart; and I will glorify thy name for evermore. OT Translations JPS Tanakh 1917I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify Thy name for evermore. Brenton Septuagint Translation I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever. |