Modern Translations New International VersionThey have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead. New Living Translation Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead. English Standard Version They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them. Berean Study Bible They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead. New American Standard Bible They have poured out their blood like water all around Jerusalem; And there was no one to bury them. NASB 1995 They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them. NASB 1977 They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them. Amplified Bible They have poured out their blood like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them. Christian Standard Bible They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them. Holman Christian Standard Bible They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them. Contemporary English Version All Jerusalem is covered with their blood, and there is no one left to bury them. Good News Translation They shed your people's blood like water; blood flowed like water all through Jerusalem, and no one was left to bury the dead. GOD'S WORD® Translation They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people. International Standard Version to make their blood flow like water around Jerusalem, with no one being buried. NET Bible They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them. Classic Translations King James BibleTheir blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. New King James Version Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them. King James 2000 Bible Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. New Heart English Bible Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them. World English Bible Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them. American King James Version Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. American Standard Version Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them. A Faithful Version They have shed their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them. Darby Bible Translation Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them]. English Revised Version Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. Webster's Bible Translation Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them. Early Modern Geneva Bible of 1587Their blood haue they shead like waters rounde about Ierusalem, and there was none to burie them. Bishops' Bible of 1568 They haue shed their blood like water on euery syde of Hierusalem: and there is none to burie them. Coverdale Bible of 1535 Their bloude haue they shed like water on euery syde of Ierusalem, and there was no ma to burie them. Literal Translations Literal Standard VersionThey have shed their blood "" As water around Jerusalem, "" And there is none burying. Young's Literal Translation They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying. Smith's Literal Translation They poured out their blood as water round about Jerusalem; and none burying. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shed their blood like water around Jerusalem and there is no one to bury them. Lamsa Bible Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. OT Translations JPS Tanakh 1917They have shed their blood like water Round about Jerusalem, with none to bury them. Brenton Septuagint Translation They have shed their blood as water, round about Jerusalem; and there was none to bury them. |