Modern Translations New International VersionHe beat back his enemies; he put them to everlasting shame. New Living Translation He routed his enemies and sent them to eternal shame. English Standard Version And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame. Berean Study Bible He beat back His foes; He put them to everlasting shame. New American Standard Bible He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting disgrace. NASB 1995 He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach. NASB 1977 And He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach. Amplified Bible He drove His enemies backward; He subjected them to lasting shame and dishonor. Christian Standard Bible He beat back his foes; he gave them lasting disgrace. Holman Christian Standard Bible He beat back His foes; He gave them lasting shame. Contemporary English Version God scattered his enemies and made them ashamed forever. Good News Translation He drove his enemies back in lasting and shameful defeat. GOD'S WORD® Translation He struck his enemies from behind and disgraced them forever. International Standard Version He beat back his adversaries, permanently disgracing them. NET Bible He drove his enemies back; he made them a permanent target for insults. Classic Translations King James BibleAnd he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. New King James Version And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach. King James 2000 Bible And he struck his enemies and beat them back: he put them to a perpetual reproach. New Heart English Bible He struck his adversaries backward. He made them a permanent shame. World English Bible He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach. American King James Version And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. American Standard Version And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach. A Faithful Version And He drove His enemies backward; He put them to perpetual reproach. Darby Bible Translation And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach. English Revised Version And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach. Webster's Bible Translation And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach. Early Modern Geneva Bible of 1587And smote his enemies in the hinder parts, and put them to a perpetuall shame. Bishops' Bible of 1568 He smote his enemies in the hynder parts: & put them to a perpetual shame. Coverdale Bible of 1535 He smote his enemies in ye hynder partes, and put them to a perpetuall shame. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He strikes His adversaries backward, "" He has put a continuous reproach on them, Young's Literal Translation And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them, Smith's Literal Translation And he will strike his enemies behind: he gave to them reproach forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe struck his enemies behind him and he gave them eternal reproach. Lamsa Bible And he caused his enemies to retreat; he put them to a perpetual reproach. OT Translations JPS Tanakh 1917And He smote His adversaries backward; He put upon them a perpetual reproach. Brenton Septuagint Translation And he smote his enemies in the hinder parts: he brought on them a perpetual reproach. |