Psalm 77:18
Modern Translations
New International Version
Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.

New Living Translation
Your thunder roared from the whirlwind; the lightning lit up the world! The earth trembled and shook.

English Standard Version
The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.

Berean Study Bible
Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.

New American Standard Bible
The sound of Your thunder was in the whirlwind; The lightning lit up the world; The earth trembled and shook.

NASB 1995
The sound of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.

NASB 1977
The sound of Thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.

Amplified Bible
The voice of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings illumined the world; The earth trembled and shook.

Christian Standard Bible
The sound of your thunder was in the whirlwind; lightning lit up the world. The earth shook and quaked.

Holman Christian Standard Bible
The sound of Your thunder was in the whirlwind; lightning lit up the world. The earth shook and quaked.

Contemporary English Version
Your thunder roared like chariot wheels. The world was made bright by lightning, and all the earth trembled.

Good News Translation
The crash of your thunder rolled out, and flashes of lightning lit up the world; the earth trembled and shook.

GOD'S WORD® Translation
The sound of your thunder rumbled in the sky. Streaks of lightning lit up the world. The earth trembled and shook.

International Standard Version
Your thunderous sound was in a whirlwind; your lightning lights up the world; the earth becomes agitated and quakes.

NET Bible
Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world; the earth trembled and shook.
Classic Translations
King James Bible
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

New King James Version
The voice of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.

King James 2000 Bible
The voice of your thunder was in the heaven: the lightnings lighted up the world: the earth trembled and shook.

New Heart English Bible
The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.

World English Bible
The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.

American King James Version
The voice of your thunder was in the heaven: the lightning lightened the world: the earth trembled and shook.

American Standard Version
The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.

A Faithful Version
The voice of Your thunder was in the whirlwind; the lightnings lit up the world; the earth trembled and shook.

Darby Bible Translation
The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.

English Revised Version
The voice of thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

Webster's Bible Translation
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.

Bishops' Bible of 1568
The sounde of thy thunder was rounde about the sky: the lightnynges shone through the worlde, the earth quaked and trembled.

Coverdale Bible of 1535
Thy thonder was herde rounde aboute, the lighteninges shone vpon the grounde, the earth was moued and shoke withall.
Literal Translations
Literal Standard Version
The voice of Your thunder [is] in the spheres, "" Lightnings have lightened the world, "" The earth has trembled, indeed, it shakes.

Young's Literal Translation
The voice of Thy thunder is in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.

Smith's Literal Translation
The voice of thy thunder in the wheel: the lightnings lightened the habitable globe: the earth moved and it will shake.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
the voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.

Catholic Public Domain Version
The voice of your thunder is like a wheel. Your flashes have illuminated the whole world. The earth has quaked and trembled.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the voice of your thunders was in the sphere, your lightnings lit up the world, the Earth was disturbed and shook!

Lamsa Bible
The voice of thy thunder was in the heavens; the lightnings lightened the world; the earth trembled and shook.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The voice of Thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lighted up the world; The earth trembled and shook.

Brenton Septuagint Translation
The voice of thy thunder was abroad, and around thy lightnings appeared to the world; the earth trembled a quaked.
















Psalm 77:17
Top of Page
Top of Page