Psalm 75:5
Modern Translations
New International Version
Do not lift your horns against heaven; do not speak so defiantly.'"

New Living Translation
Don’t raise your fists in defiance at the heavens or speak with such arrogance.’”

English Standard Version
do not lift up your horn on high, or speak with haughty neck.’”

Berean Study Bible
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’ ”

New American Standard Bible
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.’”

NASB 1995
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"

NASB 1977
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.’”

Amplified Bible
‘Do not lift up your [defiant and aggressive] horn on high, Do not speak with a stiff neck.’”

Christian Standard Bible
Do not lift up your horn against heaven or speak arrogantly.’ ”

Holman Christian Standard Bible
Do not lift up your horn against heaven or speak arrogantly.'"

Contemporary English Version
Stop bragging! Quit telling me how great you are."

Good News Translation
I tell them to stop their boasting."

GOD'S WORD® Translation
Don't raise your weapons so proudly or speak so defiantly."

International Standard Version
Don't use your strength to fight heaven or speak from stubborn arrogance."

NET Bible
Do not be so certain you have won! Do not speak with your head held so high!
Classic Translations
King James Bible
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

New King James Version
Do not lift up your horn on high; Do not speak with a stiff neck.’ ”

King James 2000 Bible
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

New Heart English Bible
Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."

World English Bible
Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."

American King James Version
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

American Standard Version
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.

A Faithful Version
Do not lift up your horn on high; nor speak with a stiff neck. ' "

Darby Bible Translation
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.

English Revised Version
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.

Webster's Bible Translation
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.

Bishops' Bible of 1568
Set not vp your horne an high: and speake not with a stiffe necke.

Coverdale Bible of 1535
Set not vp youre hornes an hye, & speake not with a stiff necke.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not raise up your horn on high "" (You speak with a stiff neck).

Young's Literal Translation
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)

Smith's Literal Translation
Ye shall not lift up your horn to elevation: ye will speak with an impudent neck.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.

Catholic Public Domain Version
Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Neither lift your trumpet to The Highest nor speak with a high neck."

Lamsa Bible
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Lift not up your horn on high; Speak not insolence with a haughty neck.

Brenton Septuagint Translation
Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God.
















Psalm 75:4
Top of Page
Top of Page