Modern Translations New International VersionMy tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion. New Living Translation I will tell about your righteous deeds all day long, for everyone who tried to hurt me has been shamed and humiliated. English Standard Version And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt. Berean Study Bible My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded. New American Standard Bible My tongue also will tell of Your righteousness all day long; For they are put to shame, for they are humiliated who seek my harm. NASB 1995 My tongue also will utter Your righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt. NASB 1977 My tongue also will utter Thy righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt. Amplified Bible My tongue also will speak of Your righteousness all day long; For they are ashamed, for they are humiliated who seek my injury. Christian Standard Bible Therefore, my tongue will proclaim your righteousness all day long, for those who intend to harm me will be disgraced and confounded. Holman Christian Standard Bible Therefore, my tongue will proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm will be disgraced and confounded. Contemporary English Version All day long I will announce your power to save. I will tell how you disgraced and disappointed those who wanted to hurt me. Good News Translation I will speak of your righteousness all day long, because those who tried to harm me have been defeated and disgraced. GOD'S WORD® Translation My tongue will tell about your righteousness all day long, because those who wanted my downfall have been disgraced and put to shame. International Standard Version Moreover, my tongue will speak all day about your justice; for those who seek my destruction will be utterly humiliated. NET Bible All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed. Classic Translations King James BibleMy tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. New King James Version My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt. King James 2000 Bible My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. New Heart English Bible My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me. World English Bible My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me. By Solomon. American King James Version My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt. American Standard Version My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt. A Faithful Version My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long, for those who seek my hurt are confounded; they are brought to shame. Darby Bible Translation My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt. English Revised Version My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt. Webster's Bible Translation My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt. Early Modern Geneva Bible of 1587My tongue also shal talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 My tonge talketh of thy rightuousnesse all the daye longe, for they are confounded & brought vnto shame, yt sought to do me euel. Literal Translations Literal Standard VersionMy tongue also utters Your righteousness all the day, "" Because ashamed—because confounded, "" Have been those seeking my evil! Young's Literal Translation My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed -- because confounded, Have been those seeking my evil! Smith's Literal Translation Also my tongue all the day shall celebrate thy justice; for they were confused, for they seeking my evil were ashamed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd my tongue will confess your righteousness all day, because those who seek my affliction will be ashamed and they will be disgraced. Lamsa Bible My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; for they are confounded, for they are brought to shame that seek my hurt. OT Translations JPS Tanakh 1917My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; For they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt. Brenton Septuagint Translation Moreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt. |