Psalm 68:11
Modern Translations
New International Version
The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng:

New Living Translation
The Lord gives the word, and a great army brings the good news.

English Standard Version
The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host:

Berean Study Bible
The Lord gives the command; a great company of women proclaim it:

New American Standard Bible
The Lord gives the command; The women who proclaim good news are a great army:

NASB 1995
The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings are a great host:

NASB 1977
The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings are a great host:

Amplified Bible
The Lord gives the command [to take Canaan]; The women who proclaim the good news are a great host (army);

Christian Standard Bible
The Lord gave the command; a great company of women brought the good news:

Holman Christian Standard Bible
The Lord gave the command; a great company of women brought the good news:"

Contemporary English Version
You gave the command, LORD, and a chorus of women told what had happened:

Good News Translation
The Lord gave the command, and many women carried the news:

GOD'S WORD® Translation
The Lord gives instructions. The women who announce the good news are a large army.

International Standard Version
The Lord issues a command. Numerous are the women who announce the news:

NET Bible
The Lord speaks; many, many women spread the good news.
Classic Translations
King James Bible
The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

New King James Version
The Lord gave the word; Great was the company of those who proclaimed it:

King James 2000 Bible
The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

New Heart English Bible
The Lord announced the word; a great company of women proclaim the good news.

World English Bible
The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.

American King James Version
The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

American Standard Version
The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.

A Faithful Version
The LORD gave the word; great was the company of those that proclaimed it:

Darby Bible Translation
The Lord gives the word: great the host of the publishers.

English Revised Version
The Lord giveth the word: the women that publish the tidings are a great host.

Webster's Bible Translation
The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The Lorde gaue matter to the women to tell of the great armie.

Bishops' Bible of 1568
The Lorde gaue the worde: great was the company of the preachers.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE shal geue the worde, wt greate hoostes of Euagelistes.
Literal Translations
Literal Standard Version
The Lord gives the saying, "" The female proclaimers [are] a numerous host.

Young's Literal Translation
The Lord doth give the saying, The female proclaimers are a numerous host.

Smith's Literal Translation
Jehovah will give the word: to those announcing good news a great army.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power.

Catholic Public Domain Version
The Lord will give the word to evangelizers, along with great virtue.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH will give the word of the Gospel in great power!

Lamsa Bible
The LORD shall give good tidings with great power.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The Lord giveth the word; The women that proclaim the tidings are a great host.

Brenton Septuagint Translation
The Lord God will give a word to them that preach it in a great company.
















Psalm 68:10
Top of Page
Top of Page