Psalm 54:1
Modern Translations
New International Version
For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, "Is not David hiding among us?" Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.

New Living Translation
Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.

English Standard Version
O God, save me by your name, and vindicate me by your might.

Berean Study Bible
For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. When the Ziphites went to Saul and said, “Is David not hiding among us?” Save me, O God, by Your name, and vindicate me by Your might!

New American Standard Bible
For the music director; on stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites came and said to Saul, “Is David not keeping himself hidden among us?” Save me, God, by Your name, And vindicate me by Your power.

NASB 1995
For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites came and said to Saul, "Is not David hiding himself among us?" Save me, O God, by Your name, And vindicate me by Your power.

NASB 1977
Save me, O God, by Thy name, And vindicate me by Thy power.

Amplified Bible
To the Chief Musician; with stringed instruments. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David, when the Ziphites went and told Saul, “David is hiding among us.” Save me, O God, by Your name; And vindicate me by Your [wondrous] power.

Christian Standard Bible
For the choir director: with stringed instruments. A Maskil of David. When the Ziphites went and said to Saul, “Is David not hiding among us? ” † God, save me by your name, and vindicate me by your might!

Holman Christian Standard Bible
For the choir director: with stringed instruments. A Davidic Maskil. When the Ziphites went and said to Saul, "Is David not hiding among us?" God, save me by Your name, and vindicate me by Your might!

Contemporary English Version
Save me, God, by your power and prove that I am right.

Good News Translation
Save me by your power, O God; set me free by your might!

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; on stringed instruments; a [maskil] by David when people from the city of Ziph told Saul that David was hiding among them.] O God, save me by your name, and defend me with your might.

International Standard Version
God, by your name deliver me, and by your power vindicate me.

NET Bible
For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: "David is hiding with us." O God, deliver me by your name! Vindicate me by your power!
Classic Translations
King James Bible
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.

New King James Version
To the Chief Musician. With stringed instruments. A Contemplation of David when the Ziphites went and said to Saul, “Is David not hiding with us?” Save me, O God, by Your name, And vindicate me by Your strength.

King James 2000 Bible
Save me, O God, by your name, and judge me by your strength.

New Heart English Bible
[For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, "Isn't David hiding himself among us?"] Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.

World English Bible
Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.

American King James Version
Save me, O God, by your name, and judge me by your strength.

American Standard Version
Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.

A Faithful Version
Save me, O God, by Your name, and vindicate me by Your might.

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us?} O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice.

English Revised Version
For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David: when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me in thy might.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of Dauid, to giue instruction. Whe the Ziphims came and said vnto Saul, Is not Dauid hid among vs? Saue mee, O God, by thy Name, and by thy power iudge me.

Bishops' Bible of 1568
To the chiefe musition vpon Neginoth, a wyse instruction of Dauid, when the Ziphims came and sayd vnto Saul, hath not Dauid hyd him selfe amongst vs? Saue me O Lorde for thy name sake: iudge me accordyng to thy mightie power.

Coverdale Bible of 1535
Helpe me (o God) for thy names sake, and delyuer me in thy stregth.
Literal Translations
Literal Standard Version
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID, IN THE COMING IN OF THE ZIPHIM, AND THEY SAY TO SAUL, “IS DAVID NOT HIDING HIMSELF WITH US?” O God, save me by Your Name, and judge me by Your might.

Young's Literal Translation
To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David, in the coming in of the Ziphim, and they say to Saul, 'Is not David hiding himself with us?' O God, by Thy name save me, and by Thy might judge me.

Smith's Literal Translation
To the overseer upon the stringed instrument, instruction to David: In the going of the Ziphims, and they will say to Saul, Is not David hiding with us? O God, in thy name save me, and in thy strength thou wilt judge me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Save me, O God, by thy name, and judge me in thy strength.

Catholic Public Domain Version
Unto the end. In verses, the understanding of David, when the Ziphites had arrived and they said to Saul, “Has not David been hidden with us?” Save me, O God, by your name, and judge me in your virtue.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
God, save me by your Name and judge me by your power!

Lamsa Bible
SAVE me, O God, by thy name, and judge me by thy strength,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the Leader; with string-music. Maschil of David: when the Ziphites came and said to Saul: 'Doth not David hide himself with us?' O God, save me by Thy name, And right me by Thy might.

Brenton Septuagint Translation
For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came and said to Saul, Lo, is not David hid with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy might.
















Psalm 53:6
Top of Page
Top of Page