Psalm 42:3
Modern Translations
New International Version
My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"

New Living Translation
Day and night I have only tears for food, while my enemies continually taunt me, saying, “Where is this God of yours?”

English Standard Version
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?”

Berean Study Bible
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

New American Standard Bible
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

NASB 1995
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, "Where is your God?"

NASB 1977
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

Amplified Bible
My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, “Where is your God?”

Christian Standard Bible
My tears have been my food day and night, while all day long people say to me, “Where is your God? ”

Holman Christian Standard Bible
My tears have been my food day and night, while all day long people say to me," Where is your God?"

Contemporary English Version
Day and night my tears are my only food, as everyone keeps asking, "Where is your God?"

Good News Translation
Day and night I cry, and tears are my only food; all the time my enemies ask me, "Where is your God?"

GOD'S WORD® Translation
My tears are my food day and night. People ask me all day long, "Where is your God?"

International Standard Version
My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

NET Bible
I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"
Classic Translations
King James Bible
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

New King James Version
My tears have been my food day and night, While they continually say to me, “Where is your God?”

King James 2000 Bible
My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

New Heart English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

World English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

American King James Version
My tears have been my meat day and night, while they continually say to me, Where is your God?

American Standard Version
My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

A Faithful Version
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, "Where is your God?"

Darby Bible Translation
My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?

English Revised Version
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Webster's Bible Translation
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
My teares haue bin my meate day & night, while they dayly say vnto me, Where is thy God?

Bishops' Bible of 1568
My teares haue ben my meate day and nyght: whyle they dayly say vnto me where is nowe thy God.

Coverdale Bible of 1535
My teares are my meate daye and night, whyle it is daylie sayde vnto me: where is now thy God?
Literal Translations
Literal Standard Version
My tear has been bread day and night to me, "" In their saying to me all the day, “Where [is] your God?”

Young's Literal Translation
My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Smith's Literal Translation
My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My tears have been any bread day and night, whilst it is said to me daily : Where is thy God?

Catholic Public Domain Version
My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: “Where is your God?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
My tears have been food for me by day and by night, while they have been saying to me every day, "Where is your God?"

Lamsa Bible
My tears have been my bread day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
My tears have been my food day and night, While they say unto me all the day: 'Where is Thy God?'

Brenton Septuagint Translation
My tears have been bread to me day and night, while they daily said to me, Where is thy God?








Psalm 42:2
Top of Page
Top of Page