Modern Translations New International VersionThe poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever! New Living Translation The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy. English Standard Version The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever! Berean Study Bible The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever! New American Standard Bible The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. May your heart live forever! NASB 1995 The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever! NASB 1977 The afflicted shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever! Amplified Bible The afflicted will eat and be satisfied; Those who [diligently] seek Him and require Him [as their greatest need] will praise the LORD. May your hearts live forever! Christian Standard Bible The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever! Holman Christian Standard Bible The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever! Contemporary English Version The poor will eat and be full, and all who worship you will be thankful and live in hope. Good News Translation The poor will eat as much as they want; those who come to the LORD will praise him. May they prosper forever! GOD'S WORD® Translation Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the LORD will praise him. May you live forever. International Standard Version The afflicted will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him, "May you live forever!" NET Bible Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the LORD! May you live forever! Classic Translations King James BibleThe meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. New King James Version The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever! King James 2000 Bible The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live forever. New Heart English Bible The humble shall eat and be satisfied. They shall praise the LORD who seek after him. Let your hearts live forever. World English Bible The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever. American King James Version The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. American Standard Version The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever. A Faithful Version The meek shall eat and be satisfied; those who seek the LORD shall praise Him; may your heart live forever. Darby Bible Translation The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever. English Revised Version The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever. Webster's Bible Translation The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lorde, shall prayse him: your heart shall liue for euer. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 The poore shal eate ad be satisfied: they yt seke after ye LORDE shal prayse him: youre herte shal lyue for euer. Literal Translations Literal Standard VersionThe humble eat and are satisfied, "" Those seeking Him praise YHWH, "" Your heart lives forever. Young's Literal Translation The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever. Smith's Literal Translation The humble shall eat and be satisfied: they shall praise Jehovah they seeking him: your heart shall live forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe poor will eat and will be satisfied, and those who seek him will praise LORD JEHOVAH, and their heart will live for eternity. Lamsa Bible The poor shall eat and be satisfied; they shall praise the LORD that seek him; their hearts shall live for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917Let the humble eat and be satisfied; Let them praise the LORD that seek after Him; May your heart be quickened for ever! Brenton Septuagint Translation The poor shall eat and be satisfied; and they shall praise the Lord that seek him: their heart shall live for ever. |