Modern Translations New International VersionThough you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed. New Living Translation You have tested my thoughts and examined my heart in the night. You have scrutinized me and found nothing wrong. I am determined not to sin in what I say. English Standard Version You have tried my heart, you have visited me by night, you have tested me, and you will find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress. Berean Study Bible You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth. New American Standard Bible You have put my heart to the test; You have visited me by night; You have sifted me and You find nothing; My intent is that my mouth will not offend. NASB 1995 You have tried my heart; You have visited me by night; You have tested me and You find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress. NASB 1977 Thou hast tried my heart; Thou hast visited me by night; Thou hast tested me and dost find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress. Amplified Bible You have tried my heart; You have visited me in the night; You have tested me and You find nothing [evil in me]; I intend that my mouth will not transgress. Christian Standard Bible You have tested my heart; you have examined me at night. You have tried me and found nothing evil; I have determined that my mouth will not sin. Holman Christian Standard Bible You have tested my heart; You have examined me at night. You have tried me and found nothing evil; I have determined that my mouth will not sin. Contemporary English Version You know my heart, and even during the night you have tested me and found me innocent. I have made up my mind never to tell a lie. Good News Translation You know my heart. You have come to me at night; you have examined me completely and found no evil desire in me. I speak no evil, GOD'S WORD® Translation You have probed my heart. You have confronted me at night. You have tested me like silver, but you found nothing wrong. I have determined that my mouth will not sin. International Standard Version When you probe my heart, and examine me at night; when you refine me, you will find nothing wrong, for I have determined that I will not transgress with my mouth. NET Bible You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful. Classic Translations King James BibleThou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. New King James Version You have tested my heart; You have visited me in the night; You have tried me and have found nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress. King James 2000 Bible You have proved my heart; you have visited me in the night; you have tested me, and shall find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress. New Heart English Bible You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey. World English Bible You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey. American King James Version You have proved my heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. American Standard Version Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; Thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. A Faithful Version You have tried my heart; You have visited me in the night; You have tested me, and You shall find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress. Darby Bible Translation Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word. English Revised Version Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. Webster's Bible Translation Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend. Bishops' Bible of 1568 Thou hast proued myne heart, thou hast visited Coverdale Bible of 1535 Thou hast proued & visited myne herte in the night season: thou hast tried me in the fyre, & hast founde no wickednes in me: for I vtterly purposed, that my mouth shulde not offende. Literal Translations Literal Standard VersionYou have proved my heart, "" You have inspected by night, "" You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth. Young's Literal Translation Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth. Smith's Literal Translation Thou didst try my heart; thou didst review the night; thou didst refine me, thou wilt find nothing: I purposed, my mouth shall not pass by. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou have proven my heart and you visited me in the night and you have tested me and have not found evil in me and the works of the children of men have not passed my lips. Lamsa Bible Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and thou hast not found iniquity in me; nothing hath come out of my mouth which is according to the deceitful works of men. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast tried my heart, Thou hast visited it in the night; Thou hast tested me, and Thou findest not That I had a thought which should not pass my mouth. Brenton Septuagint Translation Thou has proved mine heart; thou hast visited me by night; thou hast tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: I am purposed that my mouth shall not speak amiss. |