Modern Translations New International VersionI will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me. New Living Translation I will bless the LORD who guides me; even at night my heart instructs me. English Standard Version I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me. Berean Study Bible I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me. New American Standard Bible I will bless the LORD who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night. NASB 1995 I will bless the LORD who has counseled me; Indeed, my mind instructs me in the night. NASB 1977 I will bless the LORD who has counseled me; Indeed, my mind instructs me in the night. Amplified Bible I will bless the LORD who has counseled me; Indeed, my heart (mind) instructs me in the night. Christian Standard Bible I will bless the LORD who counsels me — even at night when my thoughts trouble me. Holman Christian Standard Bible I will praise the LORD who counsels me-- even at night my conscience instructs me. Contemporary English Version I praise you, LORD, for being my guide. Even in the darkest night, your teachings fill my mind. Good News Translation I praise the LORD, because he guides me, and in the night my conscience warns me. GOD'S WORD® Translation I will praise the LORD, who advises me. My conscience warns me at night. International Standard Version I will bless the LORD who has counseled me; indeed, my conscience instructs me during the night. NET Bible I will praise the LORD who guides me; yes, during the night I reflect and learn. Classic Translations King James BibleI will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. New King James Version I will bless the LORD who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons. King James 2000 Bible I will bless the LORD, who has given me counsel: my heart also instructs me in the night seasons. New Heart English Bible I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons. World English Bible I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons. American King James Version I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. American Standard Version I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons. A Faithful Version I will bless the LORD Who has given me counsel; my heart also instructs me in the nights. Darby Bible Translation I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me. English Revised Version I will bless the LORD, who hath given me counsel: yea, my reins instruct me in the night seasons. Webster's Bible Translation I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season. Early Modern Geneva Bible of 1587I wil prayse the Lorde, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes. Bishops' Bible of 1568 I wyll prayse God who gaue me counsayle: my reines also do instruct me in the nyght season. Coverdale Bible of 1535 I wil thanke the LORDE for geuynge me warnynge: my reynes also haue chastened me in the night season. Literal Translations Literal Standard VersionI bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me. Young's Literal Translation I bless Jehovah who hath counselled me; Also in the nights my reins instruct me. Smith's Literal Translation I will praise Jehovah who counseled me: also the night my reins instructed me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall bless LORD JEHOVAH who counsels me and my kidneys teach me in the nights. Lamsa Bible I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night. OT Translations JPS Tanakh 1917I will bless the LORD, who hath given me counsel; Yea, in the night seasons my reins instruct me. Brenton Septuagint Translation I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night. |